Китайская притча

Nov 07, 2006 15:11

Рассказ о лягушке, которая жила в колодце

В одном колодце жила была лягушка. И была у нее что ни на есть веселая жизнь. Однажды она стала рассказывать черепахе, которая прибыла к ней из Восточно-китайского моря про свое житье-бытье: «Здесь, в колодце, я что хочу-то и делаю: могу играть в палочки на поверхности воды в колодце, могу и отдыхать в дыре ( Read more... )

Китай

Leave a comment

libellule_fun November 7 2006, 12:18:18 UTC
Эта притча говорит о том, что будучи существом нетактичным, очень легко испортить жизнь существу более слабому и обладающему меньшими возможностями.

Reply

meotis November 7 2006, 12:34:32 UTC
Можно. :) Но уж слишком хвастлива была лягушка. :)

Есть и другая сторона: ведь колодец для черепахи столь же недоступен, как море - лягушке. Возможно, в этом случае подошло бы и наше: всяк кулик свое болото хвалит; по Сеньке и шапка и т.п. :)

Reply

libellule_fun November 7 2006, 13:12:40 UTC
Да чем же хвастлива?:)
Или если человек побывает в Версале, ему уже, скажем, и родной Киев похвалить нельзя?
Всякая красота относительна. А у ж красота родины (вспоминает анекдот про червяков и фыркает)
:))

Reply

meotis November 7 2006, 13:22:58 UTC
Лягушка нигде не бывала. В том и соль. И стала описывать свое житье как наилучшее.

Собственно, в этом замысел китайского рассказа.

А уж любить человек может то, что ему по сердцу. :)
См. тот же стих Волошина:

И скуден, и неукрашен
Мой древний град...

И любви это не отменяет.

Reply

libellule_fun November 7 2006, 13:37:34 UTC
Но лягушка была искренней. И у нее не было возможности узнать что-то вне её колодца.
Это... Ну не знаю... Всё равно как рассказывать слепому в ответ на расхваливание музыки, что он ущербен, ибо не видел радуги.

Reply

meotis November 7 2006, 13:42:43 UTC
Можно понять и так.

Reply

wellvocja November 7 2006, 20:47:36 UTC
И стала описывать свое житье как наилучшее

так для неё это житьё - и есть наилучшее )))

Reply

meotis November 7 2006, 20:51:16 UTC
Верное замечание.

Подозреваю, однако, что древние китайцы не имели в виду такую трактовку. Нам не дано предугадать... Как слово наше отзовется. Тем более - через века.

Reply

wellvocja November 7 2006, 20:55:38 UTC
согласен.
я вообще на древнего китайца - ну никак... ну ничем... ))

Reply

wellvocja November 7 2006, 20:46:26 UTC
+1

Reply


Leave a comment

Up