Нимфа Калипсо, живущая среди шумящего моря на отдаленном острове, искренне рада Одиссею, принесенному бурей. У нее нет чар, заставляющих забыть родину, но, как и Цирцея, она имеет эпитет "страшная", поскольку привлекает Одиссея не только женскими чарами: чтобы он не стремился на свою Итаку, Калипсо обещает недостижимую вечную юность и бессмертие.
(
Read more... )
Не кажется ли Вам, что автор немного путает понятие круга и спирали? Он сам говорит: "открыт перспективе нового витка - на другом уровне", это уже не круг, если человек возвращается не таким, каким был прежде. Это -- развитие, спираль, движение вверх.
Reply
Конечно, он об этом говорит (Итака открывается Одиссею новой, но это - Итака). Он имеет в виду лишь разницу между возвращением и прямой, возвращения не знающей.
Между прочим, ту же идею возвращения Одиссея (поэма не о приключениях, а о возвращении - герой сквозь все препятствия стремится домой) использовал Кончаловский в своем фильме: Одиссей стремится к своему миру, противостоя и одолевая искушения и противодействия. Ради этой любви он готов на жалкую участь смертного.
Reply
Да, возвращение -- сквозная тема поэмы (если вообще здесь применимо такое понятие). Но это не просто упорное стремление назад, не стремление поскорее замкнуть круг. Это расширение кругозора ("...Многих людей города посетил и обычаи видел..."), познание окружающего мира, собственное развитие и забота о тех, кто рядом (Много и сердцем скорбел на морях, о спасеньи заботясь / Жизни своей и возврате в отчизну сопутников...).
Reply
Круг "поскорее" не замыкается; только "многих людей города посетив и обычаи видев", "много и сердцем скорбев на морях" можно понять и само возвращение, его ценность.
Нужно пройти весь мр, чтобы вернуться домой... Чтобы понять дом - и то, что ты в нем любишь...
Reply
Reply
Reply
Leave a comment