Октябрь 1991 года. Соединенные Штаты Америки. Золотая вирджинская осень.
High school’овский двор, не в пример российским аналогам чист. Желтые листья дисциплинированно лежат только на газонах. А на посыпанных каменной крошкой аллеях - красные яблоки с бесчисленных яблонь. Поразительное соответствие плакату «Virginia is for apple lovers», встречающему на хайвее при въезде в Харрисонбург. Хочется поднять и съесть. Поразительное несоответствие товарам на витринах советских магазинов «Фрукты-овощи».
В напоминающем институтскую аудиторию зале сидят школьники. Такие же как когда-то я, или, скажем. Ира Харман.
Только дороже и аккуратнее одетые. Более здоровые и красивые. Солидные и породистые. Американские, одним словом.
Взгляд совка поражают школьники с выраженными психо- и физическими недостатками. Их довольно много. Они органично пребывают в компаниях с одноклассниками. Пользуясь их помощью и опекой. Искренними и радушными.
Этим ребяткам сейчас уже к сорока. Надеюсь, они по-человечески живут.
- Штаты есть Штаты, - западнически размышляет депутат России, - Мы такими не были. Ни денег не хватало, ни нормального воспитания.
Вспоминается прилично одетый
Олег Бабаянц, сын полковника. Единственный, кого по выхоленности можно было бы отдаленно сравнить с этими ребятами. Вспоминается «фраерящийся» в самопальной не по росту одежке Юрик Лучинский.
Вспоминается породистая и элитная Ира, не вылезающая из Эрмитажа. Со своими шикарными соломенными волосами, но одетая в потертое и короткое пальто с цигейковым воротником.
Умиляюсь от воспоминаний, расслабляюсь и готовлюсь к привычной церемонии встречи с массами. И какая там на хрен разница с какими: хоть с пенсионерскими, хоть со школьными; хоть с совдеповскими, хоть с американскими.
- Hello, my friends! Introduce to you Mr. Luchinsky. People’s deputy of Russia, vice-chairman of the committee on...
Привычный смайл на депутатском лице. Привычная обстановка дружеской встречи. Уверенность. Вроде бы мы уже интернационализировались. И особенно на “ванек” уже не похожи.
- ...had part on the defence of the «White House», Parliament’s Building in Moscow...
Еще улыбка, еще взмах рукой и «виктория» из двух пальцев...
- Ой, бли-и-н!
People’s deputy обалдело глядит на солидных и холеных школьников. На скучающих благопристойных провинциалов из одноэтажной Америки, в неподдельном восторге приветствующих good guy’я из дружественной России.
С восторгом школьного и парламентского бузотера слушаю хлопанье, топанье и улюлюканье.
И учителя... балдеют. Ну разве что не свистят.
Хорошо-то как. На душе хорошо.
Вопросы наползают один на другой, как за пивным столом. Комментарии моих, видимо смешных, ответов сыплются, то из одного, то из другого угла, сопровождаемые хохотом. И учителя хохочут...
Далеко не все понимая, тоже хохочу.
Бетти, Элизабет Нитрауер, профессор русского языка из местного университета, показывает большой палец.
И снова вспоминается школьник Лучинский. На этот раз в своем глупом и наивном восторге кричащий «ура» на линейке по поводу праздника любимых учителей. В последний свой школьный день. В девятом классе.
Озлобленное лицо директора Нименского...
Ребята-одноклассники, в очередной раз идущие к Нименскому просить ему пощады.
И последний роковой педсовет, исключающий его за это «ура» из школы…
За что?
(окончание следует)