ailoyros тут поднял тему текстологии "Энеиды" Котляревского и выяснилось, что в 18-м веке уже случалось пиратство среди книгоиздателей. Впрочем, наверняка и раньше тоже.
Поема “Енеїда” вперше побачила світ у Петербурзі 1798 р. без відома автора, з ініціативи і на кошти заможного конотопського поміщика М.Парпури, який жив тоді в столиці й займався видавничою діяльністю, відаючи друкарнею Медичної колегії. Поема вийшла під назвою “Малороссийская Энеида в трех частях” (на титульній сторінці - “Энеида на малороссийский язык перелицованная И. Котляревским”) з присвятною сторінкою “Любителям малороссийского слова усерднейше посвящается”. Друге видання “Енеїди” з'явилося в Петербурзі 1808 р., третє, тепер вже підготовлене автором і доповнене четвертою частиною, було видрукувано у 1809 р. Повний текст поеми під назвою “Виргилиева Энеида, на малороссийский язык переложенная И. Котляревским” був опублікований у 1842 р. у Харкові, вже після смерті письменника.
(с)