Дамы и господа,
В этом журнале вы не найдете ничего, кроме первых и на сегодняшний день единственных переводов разнообразных весьма интересных книг на французском языке, преимущественно воспоминаний как о мелких, так и о важнейших событиях XVI и XVII веков - мемуаров, написанных прославленными и не очень героями того времени.
Сейчас здесь по частям публикуется первый том "Мемуаров г-жи де Лавальер".
Ну, как мемуаров - сие есть апокриф, "обработанный вариант ее переписки с маршалом де Бельфонд", кто именно это делал - я не знаю, могу только подозревать, что кто-то из его семьи.
Предисловие -
здесь , начало первой главы -
вот здесь.Если вам это интересно и вы хотите присоединиться - не забудьте, пожалуйста, представиться, потому что мне хочется знать, кто это читает.
Если же вас вдруг заинтересует личность переводчика, то есть моя, то милости прошу
вот сюда. Добавила в каждый пост ссылки на предыдущую и последующую части текста. Найдете ошибки в последовательности - сообщите мне, пожалуйста.
Примечание.
Разделение текста на такие подозрительно аккуратные, примерно равные по объему главы - целиком и полностью заслуга издателя. Как этот самый издатель (или редактор, без разницы) пишет в предисловии к "Меумарам г-жи маркизы де Монтеспан", в то время никому не приходило в голову делить текст на куски самостоятельно, а издававшие в 20-е годы XIX века серию "Les memoires secrets et inedits sur les cours de France du XVe, XVIe, XVIIe et XVIIIe siecles" господа подсуетились и, гм, систематизировали текст для удобства читателя.