Пытаюсь переводить почти науч-поп статью по specific language impairement.
Ничто, кроме изучения иллюстратора не взрывало мой мозг так сильно.
"трансформация взрывного согласного звука в аффрикату" - что это?
На видах аппроксимантов я сломалась. Собралась.
Когда узнала, что эти звуки (вернее близкие к ним плавные согласные) есть в русском и дальше странные крякозябрики /r/, /rʲ/, /l/ и /lʲ/, опять загрустила.
Не зря все эти транскрипции и разборы звуков были адком в школе. А глухие-звонкие я пыталась угадывать методом тыка.
- звонкий альвеолярный латеральный аппроксимант [l]
- глухой альвеолярный латеральный аппроксимант [l̥]
- ретрофлексный латеральный аппроксимант [ɭ]
- палатальный латеральный аппроксимант [ʎ]
- велярный латеральный аппроксимант [ʟ]
Для меня первые три выглядят абсолютно идентичными в транскрипции..