Если вы видите дымок над японскими берегами - то не вулканы проснулись, а полыхает у русскоязычных жителей от цикла передач про Японию, который сняли Познер с Ургантом. Не могу сказать, что тотально все у нас смотрят и обсуждают это шоу, но кто видел, тому есть что сказать.
Почему-то, когда я смотрю репортажи о Японии, мне всегда неловко, говорят они - а стыдно мне. Этим ощущением неловкости я измеряю качество таких репортажей. В этот раз мне было стыдно не постоянно, это уже очень хороший результат!
Наверное, стоит сказать, что я живу в Японии с 2006 года - в этом году будет 15 лет, оказалась в стране случайно, и не являюсь японофилом и анимешником, веду жизнь обычного человека, ращу детей. Просто так вот получилось, что я тут живу и наблюдаю, пишу блог, где иногда показываю страну своими глазами. Сейчас блогинг о Японии вышел на новый уровень, каждый хочет поделиться частью своей жизни, и картину дополняют молодые японцы - мужья русских девушек, которые на хорошем русском языке ведут свои аккаунты в соцсетях. Казалось бы, ныряй в океан данных, а хочешь - стань японцем еще больше, чем сами японцы. Но нет.
Обижать японцев - вообще не проблема, они ведь не расстраиваются совсем. Можно даже ныть "ну зачем, зачем вам император, почему вы его не уберете", допытываться, а правда ли, что японцы не любят иностранцев (да, все японцы всех иностранцев) - это нормально, они ведь не возмутятся. Наверное, им даже нравится (нет), когда их выставляют этакими предельно необычными существами, и уж точно они вам не ответят ничего нехорошего. Знаете, есть такой прием для имиджа - когда ходишь, вызывающе красивая, и не реагируешь ни на подколки, ни на комплименты, только загадочно улыбаешься. Отсутствие обратной связи начинает бесить окружающих, зарождаются вихри слухов и сплетен....Вот примерно так и с Японией. Она вам не ответит, поэтому можно плести все, что угодно.
Если бы посыл был не "помочь зрителю понять Японию", без просветительской претензии, то смотреть было бы легче. Но с таким посылом я ждала не столько впечатлений, мнений, а что меня научат эти прекрасные мужчины чему-то о Японии. С этого ракурса им не удалось ни самим понять Японию, ни объяснить про нее другим, и от серии к серии затухающий юмор Урганта был этому печальной иллюстрацией. Чувствовалось, что без контакта с понимающей и благодарной публикой шутки не искрят. А контакта нет по причине предыдущего абзаца ))) При этом, кстати, я параллельно смотрела шоу Джеймса Мэя, которое вышло ровно на год раньше и в некоторых моментах пересекается с познеровским. Там тоже все пронизано ощущениями иностранца в чуднОй стране Японии, но настроение совсем другое, и все в порядке и с юмором, и с реакцией на него - смеющиеся люди у Мэя не переводятся, а за первые 20 минут шоу он познакомился со стольким количеством простых, живых, занятых какими-то своими интересными японскими делами японцев, сколько наберется за 8 серий Познера.
Наши же люди для понимания Японии сразу сделали что? Пошли к американцу, исследователю Японии, и сверялись с его мнением - а почему нам так ответили, а что значила та улыбка? Почему мы спросили, а нам в ответ улыбнулись вот этак?
....Мэй, проехав на велике по мосту на Сикоку (мой муж тоже там катался), встретил муниципальных маскотов - огромных плюшевых созданий, символизирующих культуру региона - и стал спрашивать у них, где можно купить пива.
На фоне просмотра этих фильмов я и сама начала подозрительно щуриться, с опаской поглядывать на своих японских знакомых - мало ли, что там они про нас думают...Ведь и правда, наша жизнь сурова и грустна. После разговора со студентами Познер выяснил, что оказывается им приходится учиться и думать о будущей профессии и заработке, как и их родителям, а ведь это так скучно и депрессивно! То ли дело в других странах, где совсем необязательно учиться и работать, чтобы хорошо жить. Точно, очень странные и необычные люди эти японцы...
Как необычно! Понять японцев невозможно! Так реагировал Познер на ситуации, в которых люди ведут себя довольно интернационально, совсем не оригинально. Ну да, разуться там пару раз придется - в туалет, из туалета, странно, да. Но не смотреть прямо в глаза, если ты пришел в дом к не слишком близко знакомым людям, не нести цветы... Буду с нетерпением ждать путешествия в такую страну, где не только идут прямо в дом к малознакомым, но сразу с букетом и вперив пристальный взгляд прямо с порога. Хоть намекните, на какую букву может называться такая страна? :))
А Мэй говорит: вот, в традиционном гостиничном номере вас будет ждать вот такой стул, посуда на столике, и еще в пакетике не подумайте, что это печенье, нет - это влажная салфетка, ой...все-таки печенье. И как же это обыграть....И снова все смеются.
Ну а потом в длительном и максимально неловком разбирательстве насчет манги и аниме Ургант два раза сказал "вот у них хаяки миядзаки", и никакой постпродакшен ему не помешал, а вслед за ним Познер посетовал, что не удалось согласовать интервью с Миядзаки (уже без имени, и так сойдет). Да, действительно! Досадный пердимонокль. Если б меня кто спросил, я бы убрала весь кусок про Миядзаки и пыльную полку с порномангой и рассказала бы о том, что японцам вообще привычно воспринимать любую информацию в виде мультяшной картинки. Поэтому персонажи с разъяснениями всего чего угодно есть повсюду - в отделе соц защиты, в метро, в косметическом кабинете, в офисе страховой, и конечно в полиции. Не увидеть этот канал передачи информации, посетив Японию, просто невозможно, и тут есть куда копать глубже - посыл чувства безопасности, уверенности в том, что ты все понял, что тебе помогут и тд.
Я вообще не уверена, что о Японии непременно нужно что-то понимать. Она разная не только для туристов, но и для тех, кто там живет. Поэтому ее можно бесконечно показывать, пробовать, удивляться, да и ругать, если надо! Но с умным видом, скуксившись, пытаться понять - нет, друзья, не в этот раз )))