28 слов, во множественном числе которых вы точно ошибались (хотя бы раз)

Nov 16, 2017 12:45

Например, когда покупали «полкило апельсинов»

Со множественным числом бывает не всё так просто, как кажется. А если вы не согласны, то, вероятно, вы просто не пытались разобраться с родительным падежом. Грузин или грузинов, помидор или помидоров и брелоки вместо брелков.

Читайте оригинальный текст на сайте mel.fm

Read more... )

русский язык, множественное число, грамотность

Leave a comment

cosmosvin November 17 2017, 18:36:34 UTC
Донья Океанов звучит как имя мексиканской женщины.
Вот так язык меняется со временем.
А "брелоков" вместо "брелков" я в разговорной речи не слышал вообще никогда.
Грузинов вместо Грузин тоже проще сказать.
Так что за чем следует? Наверное правила языка меняются вслед за общеупотребетильными словами, а не наоборот.

Reply

stetson_hat November 17 2017, 20:02:38 UTC
Армянов

Reply

cosmosvin November 17 2017, 20:12:46 UTC
Какой такой француз Д^артаньян? Кто на ян - армян!

Reply

adolf2050 November 18 2017, 00:02:59 UTC
Никто не распознаёт и не говорит "грузинов" и "армянов". Все говорят - столько-то хачей.

Reply

realbesamemucho November 17 2017, 22:13:49 UTC
Ну это, кто где ходит. В моём окружении часто слышу брелоков и всегда грузин. "Грузинов" для меня какая-то экзотика, типа тубарет. Да, донья звучит прикольно. Но я вообще не помню, чтобы мне надо было употребить "дно" во множественном числе.

Reply


Leave a comment

Up