Как мы стали копить книги вместо того, чтобы их читатьЕсли кто-то бесконечно пишет списки «10 важных книг этого месяца», то должны быть и те, кто будет их читать. Часто нам стыдно, что мы не прочли что-то из категории must read - мы покупаем эти книжки, складываем их на полку и никогда не открываем. Научный сотрудник Вышки Екатерина Колпинец
(
Read more... )
Исключение составляет желание некоторых купить что-то из одежды, заведомо понимая, что носить не будут или посуду "для красоты", как мраморных слоников.
А с чем бы я сравнила накопительство книг, так это с ковром на стене или помпезной хрустальной люстрой. Атрибут, определенного мещанского уровня.
И по поводу разборчивости в чтении. Есть такая замечательная женщина, литературовед Мариэтта Чудакова. Она абсолютно соответствует своей фамилии :-). Есть у нее книга "Не для взрослых. Время читать. (полка первая)." Вкратце - автор ведет разговор о тех книгах, которые нужно бы успеть прочесть до шестнадцати. Очень занимательно...
Reply
Год выпуска "март 1941г". Ощущение,когда такую книгу держишь, совсем другое.
Или как-то купил у пожилой женщины "Таинственныый остров" . Эту книгу знаю наизусть,но тут оказался другой перевод.
Reply
И я бы их купила... :-)
Недавно приобрела книгу для племянницы "Старика Хоттабыча" Л.Ларина 1955 года выпуска. Уже дома узнала, что в издании 1953 и 1955 года имя и отчество автора не расшифровывалось. Просто "Л" с точкой Ларин. Причина - Ларин был Лазарем Иосифовичем. И эта страна боролась с фашистами...:-)
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
А ЕЩЕ! )))
В первом издании у Хоттабыча есть заклинание: «лехододиликраскало». Кто-то знающий увидел в этом первую строку иудейского литургического гимна «Леха доди»: «Леха доди ликрат кала…». Из последующих редакций оно было изъято и заменено на: "выкрикнул какое-то странное и очень длинное слово".
При этом Хоттабыч верит в Аллаха. :-)
И настоящая фамилия автора была Гинзбург. Лазарь Иосифович Гинзбург.
Reply
Reply
Leave a comment