Трогательная поэма о воспитании и о том, что ребенок всегда смотрит на родителей, даже когда им кажется, что он чего-то не видит.
Пока вы думали, что я не смотрю, я видел, что вы повесили мой первый рисунок на холодильник, и я немедленно захотел нарисовать другой.
Пока вы думали, что я не смотрю, я видел, что вы накормили бездомную кошку, и я узнал, что хорошо быть добрым к животным.
Пока вы думали, что я не смотрю, я видел, что вы сделали мой любимый пирог для меня, и я узнал, что даже мелочи могут иметь особый смысл.
Пока вы думали, что я не смотрю, я видел, что вы приготовили обед и отнесли его другу, который был болен, и я узнал, что все мы должны помогать и заботиться друг о друге.
Пока вы думали, что я не смотрю, я видел, что вы тратите свое время и деньги, чтобы помогать людям, у которых ничего нет, и я узнал, что те, у кого есть что-то, должны помогать тем, у кого нет ничего.
Пока вы думали, что я не смотрю, я видел, что вы заботитесь о нашем доме и обо всех в нем, и я узнал, что мы должны заботиться о том, что нам дано и дорого.
Пока вы думали, что я не смотрю, я видел, как вы относитесь к своим обязанностям, даже когда вы не очень хорошо себя чувствуете, и я узнал, что должен буду быть ответственным, когда я вырасту.
Пока вы думали, что я не смотрю, я видел, как слезы текли из ваших глаз, и я узнал, что иногда вещи могут причинять боль, и это нормально - плакать.
Пока вы думали, что я не смотрю, я видел, как вы заботитесь обо мне, и я хотел быть всем, чем я мог быть.
Пока вы думали, что я не смотрю, я извлекал большинство уроков из жизни, которые я должен знать, чтобы быть хорошим и успешным человеком, когда я вырасту.
Пока вы думали, что я не смотрю, я смотрел на вас и хотел сказать:«Мама и папа! Спасибо за все, что я видел, пока вы думали, что я не смотрю!»
Перевод, оригинал
на английском языке