Что-то в этом есть. И ощущение этой разницы я почувствовала не сразу.
Сразу после переезда в Турцию мой мозг и внимание были заняты другими вещами. Новыми. Привыкать приходилось ко всему.
Я себе говорила, «Ух ты! А у нас вот так. Ой, неожиданно как». И сравнивала турецкие явления с русскими.
Так вот, про кафешки.
Я живу в туристическом районе Турции - Манавгате. Большая часть сферы услуг заточена под туристов - продавцы, как правило, говорят на одном-двух иностранных языках. Это вроде бы удобно, но...
Возникает чувство, что к тебе и к местным жителям относятся по-разному. Словно ты - гость с другой планеты. Это ощущается во всем.
То, как тебя зазывают, встречают, сопровождают, во взглядах. Чувствуется какая-то театральная наигранность. Оно-то и понятно, продавец или официант осознает, что от его поведения зависит его выручка. Но как-то все это через край.
Разберем на примере общепита.
Усаживаешься за столик, тебе приносят меню. Через минуту подходит официант за заказом, а ты - конечно же не готов! Еще бы ты был готов, меню-то незнакомое. А особенно когда его переводишь другу, который говорит только по-русски. И вот ты говоришь официанту, мол, мы не готовы, подойди через 5 минут. И он снова подходит через минуту. А вы только на второй странице. И ты опять ему говоришь, «Через 3 минуты, ковбой».
И что вы думаете происходит через минуту? Правильно, он снова тут. И вроде бы неудобно человека посылать. Он же тебе внимание уделяет. Но и с другой стороны начинает закрадываться мысль, что он тебя или не понял или пытается надавить, замаскировав это услужливостью.
И еще пример из недавнего похода в кафешку. Заказала я луковые кольца за 15 лир. Деньги небольшие. Судя по фотографии, должна была насытиться, цена адекватная. Приносят мне тарелочку с семью кольцами.
Я чувствую, что что-то не то. Смотрю в меню - на фотографии 18 шт. Спрашиваю, мол, почему?
Ответ: фотографии в меню приблизительные. Фига себе....
Так что спрашивайте перед заказом, сколько грамм в блюде, сколько колец на тарелке и указана ли цена за блюдо или 100 грамм.
Такие дела.