I was writing something to Karen B. Jones about the pronounciation of Metrocity, when I thought about this: what are the differences between the original jokes in English and the versions in other languages of Megamind's movie? Often, fanfiction writers specify that English isn't there first language. So, I'm not the only one in this community who
(
Read more... )
Metro city joke is the same, Minion is Esbirro (in the dictionary translates it as "Henchman", I think it sounds more "evil".
Hal's dingo turns into a hyena. "Ollo" joke it's the same.
And I don't remember nothing more -_-U but there are more little things. I don't remember nothing poorly translated right now, but I can be wrong...
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment