Вокруг издания Марко Поло

Apr 13, 2011 22:00

Просматривая статью С. Мунда (Mund S. Travel Accounts as Early Sources of Knowledge about Russia in Medieval Western Europe from the mid-Thirteenth to the early Fifteenth Centuries // The Medieval History Journal. - 2002. - Vol. 5, 1. - 103-120.), увидел, что имелись у Марко Поло больше информации о Руси и его жителях, в частности, о русских печках, о морозной погоде и т.д. (в статье Мунда на стр. 113-114, 115-116 и сл.), но вот в переводе И.П. Минаева (Книга Марко Поло. - М., 1955. - С. 226-227.), как и в некоторых английских изданиях 19 века эти известия отсутствуют. С. Мунд по этим данным ссылается на издание Бенедетто (L.F. Benedetto, Marco Polo. Il Milione, Florence, 1928.), которое было переведено на английский язык Риччи (A. Ricci, The travels of Marco Polo, London, 1931.).

Означает ли, что И.П. Минаев переводил с другого варианта рукописи Марко Поло? Да и хотелось бы посмотреть издание Бенедетто в переводе на английский язык. Есть ли он в электронном виде? Меня интересуют именно данные о Руси и ее жителях, поэтому также будет уместным подсказать еще какие-то интересные издания, где бы велась речь об Марко Поло и его известиях о Руси.

xiii, europe, ?, italy, persons, geography, xiv

Previous post Next post
Up