(no subject)

Oct 11, 2017 09:01

 Уже несколько вечеров читаю Арику перед сном "Джельсомино в стране лжецов" Джанни Родари; сама из детства помню в основном по фильму. Пока что (треть примерно) политизированного впечатления нет, просто очень живая и забавная сказка. Задумываюсь, конечно, над некоторыми аспектами, о которых, кажется, я и тогда размышляла: как определяется обязательная ложь в фильме? Ведь хлеб теперь называют именно чернилами, а не любым из возможных вариантов не-хлеба; попроси опилок - и тебя просто не поймут, если опилки в этом новом мире не получили тоже какой-то переприсваивательный код, и тогда получишь конкретную овсянку. Не любой из ругательных вариантов означает "у вас отличный цвет лица", а только "у вас рожа кирпича просит". То есть по сути произошёл пересмотр языка, и люди, которые помнят и старый, и новый варианты (и пока что считают старый правдой, а новый ложью! Ведь когда сменилось бы поколение, хлеб в общем сознании просто всегда был бы чернилами), находятся в замешательстве - удивительно, что они вообще в состоянии функционировать, как хозяйственное целое; но тут же можно завести армию бюрократов и полиции, следить за соблюдением новояза - и вот опора режима. Получается, социалист Родари, вроде как бичующий пороки капитализма, невольно изображает весёлый вариант 1984 или любого из его прототипов... Сам, конечно, не подозревая.

книги, размышлизмы

Previous post Next post
Up