Oct 11, 2017 09:01
Уже несколько вечеров читаю Арику перед сном "Джельсомино в стране лжецов" Джанни Родари; сама из детства помню в основном по фильму. Пока что (треть примерно) политизированного впечатления нет, просто очень живая и забавная сказка. Задумываюсь, конечно, над некоторыми аспектами, о которых, кажется, я и тогда размышляла: как определяется обязательная ложь в фильме? Ведь хлеб теперь называют именно чернилами, а не любым из возможных вариантов не-хлеба; попроси опилок - и тебя просто не поймут, если опилки в этом новом мире не получили тоже какой-то переприсваивательный код, и тогда получишь конкретную овсянку. Не любой из ругательных вариантов означает "у вас отличный цвет лица", а только "у вас рожа кирпича просит". То есть по сути произошёл пересмотр языка, и люди, которые помнят и старый, и новый варианты (и пока что считают старый правдой, а новый ложью! Ведь когда сменилось бы поколение, хлеб в общем сознании просто всегда был бы чернилами), находятся в замешательстве - удивительно, что они вообще в состоянии функционировать, как хозяйственное целое; но тут же можно завести армию бюрократов и полиции, следить за соблюдением новояза - и вот опора режима. Получается, социалист Родари, вроде как бичующий пороки капитализма, невольно изображает весёлый вариант 1984 или любого из его прототипов... Сам, конечно, не подозревая.
книги,
размышлизмы