Маленький герой книги Джонатана Сафрана Фоера "Жутко громко и запредельно близко" (кстати, одной из моих любимейших в современном литературном мире), описывая свои переживания, использовал хорошую формулировку - "гири на сердце".
В моем случае это не гири, а незначительные утяжелители, скорее. Но суть вот, в чем.
Когда я ДОЛЖНА что-то сделать, мне кажется, что мое тело значительно утяжеляется - эти самые гирьки тянут и тянут вниз, не давая расслабиться и просто осмотреться. Неважно, что это за дело - написать статью, помыть посуду, сходить на почту, встретиться с кем-то. Главное здесь - ДОЛЖНА. Ну, то есть в противном случае, всем, включая меня, будет нехорошо. В зависимости от веса гирьки и значимости дела я страдаю в той или иной степени. Страдаю - слово не совсем корректное, но другое не приходит на ум. Хмурю брови, напрягаюсь, и, говоря словами того же героя, "закрываю все молнии внутри себя". Достижение цели не приводит к облегчению или радости - сразу же на месте угнетающих меня гирь появляется черная дыра, жадно пожирающая остатки вдохновения.
То гири, то пустота. То гири, то пустота. Такой цикл я прохожу ежедневно. Чем тяжелее гири, тем больше черная дыра.
Есть ли пограничное состояние? Наверное. Но едва уловимое и эмоционально не выраженное.
В каком состоянии мне лучше? Скорее всего, с гирями. С ними я ощущаю свою нужность, без них - свою нелепость.