Indagarden Indayard

Jul 18, 2009 01:56

Великий человек apas перевел на английский язык « Восадули». Мы решили, что его труд не должен пропасть даром и издаем книгу дополнительным тиражом для наших маленьких англоговорящих читателей.

Чтобы не засорять ленты, все прячем под кат. Кому надо, найдут.


Egor Troobnikoff, esquire

INDАGARDEN INDAYARD
illustrated poems for children

Summary: Book by young genius author of the poetic form of the game introduces your child to the flora of your garden, learn to compare disparate and distinguished inedible. Outstanding gift for young parents!

Translated by
Karasny Potoslonam

Cover


Spread 1 - The Carrot


I am carrot red and sweet
In your mouth I will fit
I am full of vitamin
All men like to take me in

Spread 2 - The Beetroot


lo! behold! I am beetroot
Soup from me is oh so good
If ye eat me ye be strong
ye will break a mooses's horn

Spread 3 - The Potatoes


I am living in the soil
Dig me out without toil
For in order to grow fast
Little cheldern eat me must

Spread 4 - The Pear


I am hanging off the branch
Good to eat me after lunch
I am pear moist and sweet
I will knock you off your feet

Spread 5 - The Avocado


Avocado oh so green
Make you happy, healthy, keen
And my flesh is oily soft
'cos Lordgod has made me so

Spread 6 - The Strawberry


LOL! I'm strawberry. That's it
I am red just like your zit
If you sqeeze me you get stains
Red like blood that fills you veins

Spread 7 - The Fucking Thing


I'm one hairy fucking thing
Doncha eat me, tears I bring
I am not for eating yo
Fuck knows what I'm really fo'
Previous post Next post
Up