Великий человек
apas перевел на английский язык «
Восадули». Мы решили, что его труд не должен пропасть даром и издаем книгу дополнительным тиражом для наших маленьких англоговорящих читателей.
Чтобы не засорять ленты, все прячем под кат. Кому надо, найдут.
Egor Troobnikoff, esquire
INDАGARDEN INDAYARD
illustrated poems for children
Summary: Book by young genius author of the poetic form of the game introduces your child to the flora of your garden, learn to compare disparate and distinguished inedible. Outstanding gift for young parents!
Translated by
Karasny Potoslonam Cover
Spread 1 - The Carrot
I am carrot red and sweet
In your mouth I will fit
I am full of vitamin
All men like to take me in
Spread 2 - The Beetroot
lo! behold! I am beetroot
Soup from me is oh so good
If ye eat me ye be strong
ye will break a mooses's horn
Spread 3 - The Potatoes
I am living in the soil
Dig me out without toil
For in order to grow fast
Little cheldern eat me must
Spread 4 - The Pear
I am hanging off the branch
Good to eat me after lunch
I am pear moist and sweet
I will knock you off your feet
Spread 5 - The Avocado
Avocado oh so green
Make you happy, healthy, keen
And my flesh is oily soft
'cos Lordgod has made me so
Spread 6 - The Strawberry
LOL! I'm strawberry. That's it
I am red just like your zit
If you sqeeze me you get stains
Red like blood that fills you veins
Spread 7 - The Fucking Thing
I'm one hairy fucking thing
Doncha eat me, tears I bring
I am not for eating yo
Fuck knows what I'm really fo'