"Эффект недостроенного моста", колодцы и тоннели...

Oct 15, 2010 19:45


Другие записи: День 2010.07.21, Точное время 22:21:00 | определить музыку | А ещё и вот так... | Доброе утро )

- Я слышал, в России скоро издадут полное собрание сочинений Мураками. Это правда?
 - Ну зачем же сразу полное. Пускай ещё поживет...
 (из интервью Д.Коваленина газете "Асахи Симбун", 2002 г.)


Наконец-то руки дошли до книги Иори Фудзивара "Тьма на ладони".
Вещь превосходная. Здесь есть и качество текста, языка, самой истории, повествования, мастерство воплощения.

Переводчик Коваленин как всегда великолепен. Это надо признать. Поэтому лично для меня так и осталось загадкой, чья заслуга - автора или переводчика - в том, что книга очень хороша. И в голову приходят сравнения не с книгами Харуки Васильевича Мураками, а с фильмами другого любимого в России японца - Такеши Китано.

Тот же самый усталый герой, размышляющий над стаканом сакэ о пропущенной жизни, выйдя из бара, задает жару отряду ребят из якудзы...

...Иногда из памяти вдруг выплывали старые переживания и бились о сердце слабенькими  волнами. Тогда Крыса зажмуривался и терпеливо ждал, пока волны улягутся. Это случалось в минуты легких сумерек перед наступлением вечера. Когда волны уходили, уже ничто не тревожило Крысу, в его душе снова был мир - все такой же хрупкий и маленький.
Х.М. "Пинбол 1973"

пропущенной, приходят, любимого, терпеливо, фильмами

Previous post Next post
Up