Спасибо,
i_shmael за добрый совет и
mrka за то, что обеспечила меня этой книжкой.
Первая прочитанная мной израильская книга. Перевод с иврита. По крайней мере, с точки зрения русского языка превосходный.
Мне в новинку было всё. Это книга о второй алие. А я даже не знала, что вторая алия - это евреи из местечек, приехавшие в Палестину перед первой мировой войной.
Я знала, что отцы-основатели Израиля социалисты, но не очень твёрдо представляла, когда именно они они там появились.
Я знала, что в Израиле в сельскохозяйственные земли превратили пустыню, но не знала, что кроме пустыни, были ещё и малярийные болота, что 80 процентов приехавших умерли или уехали, куда глаза глядят, - от невыносимости этих страшных болот, и даже молоко от первых коров вывозили из деревень на удивительном средстве транспорта - болотных санях.
«Русский роман» очень сильно напоминает «Сто лет одиночества». Это очевидно с первых страниц
Сначала я крайне удивилась - как это новая страна Израиль оказывается похожей на пронизанную мифологией Латинскую Америку - потом осознала, что это совершенно естественно. Ведь и в Латинской Америке - история совсем рядом, не тысячелетие с хвостом, а обозримые несколько сот лет.
В Европе корни - очень глубоко, европейский пейзаж принял в себя человека бесконечно давно, и крепостные стены, церкви на холмах - были всегда.
Перемолото - мука образовалась - вся итальянская и французская земля - эта мука.
В Колумбии и в Израиле всё только что, недавно, история клубится под тонким слоем земли, бурлит и лезет на поверхность. Вот и похоже.
«Русский роман» очень грустная книга, хоть и заканчивается она крайне неубедительным happy end’ом.
История одной деревни - от зарождения до упадка, усталости, когда внуки прежних друзей с трудом находят между собой общий язык. И то, что было делом жизни, становится не более чем способом заработка. И кто-то уходит, уезжает, кого-то выгоняют. И растёт кладбище.
Роман русский потому, что вторая алия практически целиком из России. Строители деревни - бундовцы - очень мало по убеждениям отличаются от русских революционеров.
Но не льётся братоубийственная кровь, что, в общем, естественно - не приходится перепахивать жизнь других людей - земля относительно пустая, и уж совсем пустая на малярийных болотах.
Бундовцы преклоняются перед трудом, особенно перед трудом на земле. Презирают религиозников, приехавших раньше и живущих в городах на подачки американских евреев.
И с недоверием относятся к торговцам.
Возделывать землю - вот зачем они приехали.
А внутренние отношения - как же они похожи на возникавшие в России коммуны.
Три голодных парня, приплывших на пароходе из Одессы, ходят по стране и ищут работу. По дороге они подбирают ещё более голодную девушку. И называют её именем бригаду - бригада имени Фейги Левин. И дальше ходят уже вчетвером, как Бременские музыканты, и разыгрывают по жребию, кому жениться на Фейге.
Помимо деревень образуются ещё и комитеты, возникает тяжеловесная бюрократия.
И все важные вопросы в деревне решаются на собраниях.
И есть устав деревенского кооператива - мошава. И в уставе предусмотрено множество разных вопросов - например, вопрос об усиленном питании беременных товарищей. Чем не Россия?
Только один вопрос не поднимается - вопрос о том, что делать со стариками. Потому что стариков нет, всем жителям и тридцати-то не исполнилось.
И никто не верит, что старость когда-нибудь наступит.
А роман на самом деле - о стариках.
От лица внука одного из основателей деревни.
О стариках, слепнущих, теряющих разум, умирающих. То есть, он не только о них, но, наверно, меня больше всего задело именно эта сторона.
Люди-старики. Старик-мул, приплывший с людьми из Одессы.
Та самая старость, которой не должно было быть, которая не была предусмотрена ни одним пунктом устава.
Роман - не реалистический, и мул стареет одновременно с хозяевами.
И один из героев - ушедший из деревни сын старика, уходит вместе с любимым существом - со своим быком, которого он с детства носит на руках...
А деревенский осёл по ночам летает к английской королеве.
И в голову, конечно, лезет Шагал.
.........
В общем, хороший роман, хотя, на мой взгляд, Шалев не справился с концовкой. Натужный happy end, возвращение представителя младшего поколения, двоюродного брата рассказчика, в деревню с женой и детьми. Неразрешённость и неприкаянность самого рассказчика - ждёшь, что будет какое-нибудь движение, что почти в сорок что-то у него изменится по сравнению с двадцатью. Эта неизменность не убеждает.
Не складываются сюжетные нити. Но всё это, в общем, неважно...