Стенать ли над пожарищем?

Jun 02, 2020 09:06



Сообщают, что протестующие в США сожгли историческую так называемую «церковь президентов». Церковь Святого Иоанна была воздвигнута на площади Лафайетт в начале XIX века. Её называют «церковью президентов», поскольку считается, что «лидеры США искали здесь духовное руководство в критические моменты национальной истории». Согласно сайту церкви, её службы, начиная с Джеймса Мэдисона (1809-1817) по крайней мере один раз посетили все американские президенты.
Комментарий российского сайта «Декоммунизация»: «Левацкие вандалы осквернили и подожгли историческую «церковь президентов». В ночь на понедельник протестующие сорвали с церкви Святого Иоанна флаг и сожгли его. Вот собственно и всё уважение к культуре и традициям, очередной раз доказывает, что антифа морали не имеют».
Заметим, что про «уважение к культуре и традициям» пишут те же самые господа, которые бешено аплодировали сносу нескольких тысяч революционных и советских памятников по всей Украине, уголовному запрету там флага СССР и знамени Победы, а ныне призывают повторить то же самое в России.
А это рисунок-комментарий примерно к тем же событиям от бразильского левого карикатуриста Карлоса Латуффа:



Какая отсюда мораль?
Мораль проста...



P. S. Ну, а если кому-то охота почесать язык над чисто риторическим и беспредметным вопросом «а хорошо ли вообще жечь нечто, представляющее историческую ценность?», то отсылаю к классическому диалогу двух поэтов революции - Александра Блока и Владимира Маяковского. Который последний пересказывал так:
«Помню, в первые дни революции проходил я мимо худой, согнутой солдатской фигуры, греющейся у разложенного перед Зимним костра. Меня окликнули. Это был Блок. Мы дошли до Детского подъезда. Спрашиваю: «Нравится?» - «Хорошо», - сказал Блок, а потом прибавил: «У меня в деревне библиотеку сожгли». Вот это «хорошо» и это «библиотеку сожгли» было два ощущения революции, фантастически связанные в его поэме «Двенадцать». Одни прочли в этой поэме сатиру на революцию, другие - славу ей. Поэмой зачитывались белые, забыв, что «хорошо», поэмой зачитывались красные, забыв проклятие тому, что «библиотека сгорела». Символисту надо было разобраться, какое из этих ощущений сильнее в нём. Славить ли это «хорошо» или стенать над пожарищем, - Блок в своей поэзии не выбрал».



Л. Бахчев. «Поэты революции. Александр Блок и Владимир Маяковский»

Слово «хорошо», услышанное от Блока, Маяковский, как известно, сделал заголовком своей октябрьской поэмы. Оттуда, то же самое, только стихами:
Набережные - пусты.
И лишь хорохорятся костры в сумерках густых.
И здесь, где земля от жары вязка,
с испугу или со льда,
ладони держа у огня в языках,
греется солдат.
Солдату упал огонь на глаза,
на клок волос лёг.
Я узнал, удивился, сказал:
«Здравствуйте, Александр Блок.
Лафа футуристам, фрак старья
разлазится каждым швом».
Блок посмотрел - костры горят -
«Очень хорошо».
Кругом тонула Россия Блока…
Незнакомки, дымки севера
шли на дно, как идут обломки и жестянки консервов.
И сразу лицо скупее менял,
мрачнее, чем смерть на свадьбе:
«Пишут… из деревни… сожгли… у меня…
библиотеку в усадьбе».

Тем, кто считает себя левыми и красными (а на самом деле, и всем, кто имеет какое-то отношение к политике), рано или поздно придётся выбирать, по слову поэта - «славить ли это «хорошо» или стенать над пожарищем». И лучше определиться заранее!

стихи, История, США, протесты, Литература

Previous post Next post
Up