В Начале Была Злоба

Nov 19, 2019 11:50

Известная евангельская фраза "В Начале Было Слово" толкуется официозными
богословами на разные лады . Однако , почему-то ни разу не озвучивается
гораздо более простой и явный вариант толкования .

Вначале была ЗЛОБА , но потом пришла ЛЮБОВЬ .
Вначале была война , но потом был Сотворён Мир .

В поддержку такого толкования можно сказать то , что во многих языках мира
само слово "слово" является однокоренным со словом "злоба" . Вот несколько
примеров этому :

1) слово ( рус. ) = злоба ( рус. )

словатский = СЛВТ = ЗЛПТ = залупаться ( рус. "враждовать" , "злословить" )

словяне = залупане = зловоне

толковать ( рус. "говорить" ) = толкучий ( рус. "бодливый" )

2) word ( англ. "слово" ) = VRD = VLD = devol ( англ. "дьявол" ) =
= evil ( англ. "зло" )

word = WR = war ( англ. "война" )

talk ( англ. "толковать" ) = taker ( англ. "захватчик" ) = taking ( англ. "захват" )

speech ( англ. "речь" ) = spite ( англ. "злоба" )

sing ( англ. "петь" ) = sin ( англ. "грех" )

3) шпрахт ( spracht , нем. "изречённый" ) = шлехт ( schlecht , нем. "плохой" )

singen ( нем. "петь" ) = Sünde ( нем. "грех" )

...

И ещё несколько примеров из сравнительного языкознания .

вред ( рус. ) = wort ( нем. "слово" )

крик ( рус. ) = криг ( krieg , нем. "война" )

rede ( нем. "говорить" ) = вредить ( рус. )

bösen ( нем. "злобный" ) = BSN = PSN = песня ( рус. )

зло ( рус. ) = solo ( "голос" на многих языках )

петь ( рус. ) = pit ( англ. "преисподняя" )

враль ( рус. ) = parle ( франц. "говорить" )

мова ( укр. "речь" ) = мовэ ( mauvais , фр. "плохой" )

шант ( chant , фр. "песня" ) = cant ( англ. "криводушие" )

...

Итак , понятие "слово" ( "речь" , "песня" ) явным образом перекликается
с понятием "злобный" ( "вражеский" , "греховный" ) .

Следовательно , первые слова Евангелия нужно читать так :

В НАЧАЛЕ БЫЛА ЗЛОБА
И ЗЛОБА БЫЛА У БОГА
И ЗЛОБА БЫЛА БОГОМ



нацисты, Христос, Аксель Хистор, ревизионизм

Previous post Next post
Up