Name: Только осенью
Author:
master of toastTranslator:
mayrin Characters: Oothori Kyoya, Oothori Yoshio
Rating: G
Language: Russian
Length: ~700 words
Summary: Fall brings times of peace and quiet. Fall brings families together, even the Ohtori family. A game of chess is preposed- no holds barred competition- and Kyouya wants to win against his father and get the respect he deserves.
Disclaimer: As usual nothing is mine.
Приятная, тихая и спокойная пора - каждая осень в семье Оотори именно такая. Старшие дети вернутся домой на каникулы между семестрами в университете, отец сделает перерыв после окончания квартала, а слуги подадут тыквенный чай со специями. В любое другое время года Оотори редко когда соберутся вместе в одной комнате, но осенью все меняется. Они по обыкновения удалятся в гостиную, где займут те же места, которые занимали в течение многих лет. Глава семьи сядет посередине большого кожаного дивана, устроив на коленях ноутбук, и справа от него - старший сын, почти всегда с книгой в руках, читая дни напролет. Акито усядется в кресло поблизости и уставится в учебник, готовясь к медицинским экзаменам. Фуюми устроится на диванчике, подобрав под себя ноги, и будет раз за разом пытаться что-нибудь вышить. Мать сядет подле нее, склоняясь над канвой в перерывах между сообщениями от друзей. Для Кёи останется то место, что он занял в день, когда научился ходить. Он удобно расположится на полу на подушке, работая подле ног отца, и его руки будут стремительно метаться по клавиатуре, а клавиши негромко щелкать, напоминая звуком топоток мышиных лапок по паркету. Его место всегда было здесь, и, пусть даже ему прекрасно известно, как это отражает его положение в семье, будет странно пересесть куда-то еще.
Он не пересядет, как не пересядет никто из них. Традиция и порядок держат их на положенных им местах.
Будет царить почти полная тишина, прерываемая лишь изредка, когда пискнет мобильное устройство или когда слуга принесет еду или что-то еще. Комната не изменится, нет, ее серые стены, серый пол, острые углы будут так же холодны, как и всегда, но присутствие семьи сделает обстановку чуть гостеприимнее.
Был самый обычный осенний день в гостиной, когда отец велел принести шахматный набор. Холодные металлические фигурки блестели на доске, опущенной на стол перед главой семьи.
- Давайте сыграем, - холодно сказал он.
Все взглянули на него, но никто не шевельнулся. Фуюми хотела бы сыграть, но знала, что предложение предназначалось не для нее, а для ее братьев. Акито поморщился и вернулся к своей книге, делая вид, что причина отказа - отсутствие интереса, а вовсе не страх перед проигрышем. Старший сын уже открыл рот, чтобы согласиться на партию, когда его перебил младший брат.
- Отец, могу я попробовать? - спросил он, поворачиваясь к отцу лицом. Тот чуть улыбнулся и указал на место напротив себя.
- Конечно.
Кёя пристально посмотрел на сверкающие белые фигурки. Эта игра могла заслужить ему большую долю уважения со стороны братьев, или же, в случае проигрыша, заставить их его недооценивать. Он хотел победить, но второй вариант был ничуть не менее привлекательным.
- Кёя, давай сыграем в полную силу. Не сдерживаясь.
- Конечно, - ответил он, повторяя слова отца.
- Твой ход первый.
И игра началась. Силы были равны: каждый просчитывал на пять-шесть ходов вперед и передвигал фигуры целенаправленно и решительно. Кёя первым потерял фигуру, но тут же отомстил, самозабвенно съев ладью отца. Они продолжали играть, фигуры яростно сражались друг с другом, и упрямство не позволило игрокам прерваться, даже когда был подан ужин. Никто не сдвинулся с места, все пристально следили за развитием матча, будто игра была самым напряженным из видов спорта. Отец и сын боролись за каждую фигуру, пока у Ёсио наконец не лопнуло терпение.
- Вы все, идите есть. Будете глазеть на нас, когда доиграем.
Игроков оставили заканчивать матч, и Кёя через доску посмотрел на отца.
- Я рад возможности проверить свои навыки в игре с тобой, отец, - бесстрастно сказал он, его очки зловеще блестнули.
- Не стоит благодарности. Мне не доставало духа соревнования.
- Не сдерживаясь… - Кёя с усмешкой повторил слова отца и походил конем, съедая одну из отцовских пешек.
- Безусловно, - мужчина сделал ход королевой. - Шах и мат
Под прикрытием очков Кёя неверяще уставился на доску. Он не мог сделать ни одного хода. Действительно шах и мат.
- Хорошая игра, отец. Мои поздравления, - произнес он, протягивая руку. Они обменялись рукопожатием - у обоих были ледяные ладони. Подняв взгляд на отца, Кёя отметил сходство их черт. Такие острые, такие холодные.
Такие Оотори.
- Ты держался гораздо лучше, чем я ожидал. Твои братья ничего не смыслят в шахматах
- Спасибо.
- Идем, нас ждет ужин.
Они вошли в столовую и молча заняли свои места. Кёя оглядел любопытные лица членов семьи. Все явно хотели узнать, кто же выиграл.
- Ну, скажите же… Кто победил? - старший сын окинул младшего брата взглядом
- Кёя победил, - ответил Ёсио прежде, чем обсуждаемый молодой человек успел открыть рот. Кёя знал, что делает отец.
Отец вручал Кёе уважение братьев, которое ему было необходимо - нет, которое он заслужил. Он благодарил Кёю за всю проделанную тяжелую работу. Он показывал свою любовь единственным знакомым ему способом.
Солнце садилось, и в дом возвращалась осенняя тишина.