Впервые в жизни дала интервью:))
Originally posted by
rovenion at
Беги, Штирлиц, беги Сумасшедшая Кэт. Фото Марии Кочетковой
Ролевик, исполнительница роли радистки Кэт в мюзикле "Штирлиц. Попытка к бегству" Маша Гескина
mayklusha рассказала поговорила с "Зелёным свитером" о современном КСП, о распространённых сегодня мюзиклах и о том, какое отношение всё это имеет к РИ.
Мы с тобой познакомились на ролевой игре, однажды даже сыграли брата и сестру, но уже давно почти не видимся. Ты - в мире авторской песни, я - в мире ролевых игр, пересекаются эти миры слабо. Как так вышло? Ведь ролевики в большой степени наследовали КСП?
Очень кстати ты вспомнила про ту игру, где мы были братом и сестрой, потому что пистолет, из которого Штирлиц стреляет в Клауса достался мне от того самого брата, польского революционера:) А еще на сцене одно время присутствовали четки, подаренные твоим персонажем моему персонажу в Испании 16 века:) Так что миры огого как пересекаются.
А если серьезно, то слабое пересечение миров, на мой взгляд, связано вот с чем: оба мира друг к другу относятся крайне скептически, потому что мнение свое составляют на основе махровых стереотипов и каких-то крайностей. То есть если КСП - то песня про снежинку, а если ролевые игры - то клюшки-занавески-взор-горящий. Я не буду утверждать, что этого не бывает. Но лично мне вот офигенно повезло, я в обеих тусовках нахожусь там, где самое вкусное и потому могу наслаждаться плодами и того, и другого без вреда для психики, а наоборот к вящей ее пользе:) Чего и всем остальным желаю!
"Кто из вас провокатор Клаус?" Актёры играют с залом. Фото Марии Кочетковой
Мне очень нравится, как вы оформили спектакль. Думаю, я не единственный мастер, который мечтал бы поставить игру в таком антураже: непроницаемо-чёрные декорации, чёрные костюмы, минимум вещей. И деталь, до которой я не додумалась - полицейские фонари у вас в руках, способные моделировать всё недостающее - и самолёты, и свет в глаза в гестапо, и предельное внимание к какому-то персонажу.
Спасибо, очень приятно, что ты оценила эту сторону, потому что именно вот эта визуальная сторона была для нас новой и непростой задачей. Решали мы ее коллективным разумом, но при этом, как мне кажется, стилистически у нас все получилось достаточно цельно. Наверно имеет смысл сказать, что у нас нет как такового режиссера, с идеями и предложениями выступали все участники труппы, но окончательное решение оставалось всегда за Михаилом Капустиным, автором «Штирлица». Ты говоришь о строгости костюмов и минимуме реквизита, вот, кстати, я тут думала и пришла к выводу, что у моего видения нашего сценического решения «Штирлица» ноги, пожалуй, растут из РИ. В РИ мы с одной стороны стараемся, чтобы все ощущалось по-настоящему, но в то же время готовы поверить в любую условность. Это такой договор, под которым подписываются все мастера и все игроки: мы будем верить, что синяя ленточка - это море, а красная - это горы. Вот и в «Штирлице» мы с одной стороны стремимся к максимально настоящей эмоции, но при этом договариваемся со зрителем: актер становится персонажем, только когда на нем есть аттрибут (у Кэт - красный берет, у Мюллера - повязка, у Пастора - крест…), когда на сцене кто-то погибает, он может своими ногами уйти в «мертвятник», живее он от этого не станет и тому подобное. Совсем как на игре.
Почему вы пришли к жанру мюзикла/литературного театра? И как полагаешь, почему другие группы ролевиков пришли к тому же?
Если честно, то я совсем не представляю, почему это получилось у других. Мое единственное предположение: просто потому, что этот жанр прекрасен, он захватывает и дает потрясающие возможности для самовыражения. Мы сами не шли в этот жанр целенаправленно, ты даже не представляешь себе, до какой степени то, что у нас получилось на сегодняшний день отличается от того, что мы себе представляли позапрошлой весной, когда решили взяться за постановку. Насколько меньше там предполагалось театра. У всех актеров «Штирлица» богатый сценический опыт. Но это опыт людей, которые выходят с гитарой к микрофону и поют. Гитара и микрофонная стойка - надежное укрытие и очень непросто заставить себя высунуться из-за них! И еще о жанре. Я много читаю в резензиях, мол, если вы мюзикл, то у вас не хватает того-то и того-то, если театр - то чего-то другого. Штука в том, что жанр свой мы определили очень условно, ну надо же было как-то это все обозвать. На самом деле мы толком не знаем, что такое «Штирлиц». Но это явно что-то музыкальное и театральное, да еще и следующее традициям авторской песни в том, какое внимание мы уделяем тексту и как мы общаемся со зрителем через песню.
Вы сами себя считаете наследниками какой-нибудь театральной традиции? Или всё сложилось спонтанно?
Положа руку на сердце, не такие мы знатоки театра, чтобы говорить о каких-то конкретных традициях. Безусловно, на что-то такое мы опирались, мы знаем, что бывает такой лаконичный и метафоричный театр, но представление о нем у нас скорее где-то на подсознательном уровне, по крайней мере у меня. О чем я могу сказать с некоторой долей уверенности, так это о том, что многие из нас знают и любят рок-оперу «Иисус Христос Суперзвезда» и пытаясь объяснить друг другу, чего хочется добиться, мы не раз приводили аналогии оттуда. Ну и еще мне кажется, что мы во многом следуем традициям немецкого кабаре и немецкого же драматического театра, а именно Брехта. Между прочим, во время попыток как-то охарактеризовать жанр нашего действа среди прочих версий называлась зонг-опера. Мне кажется, это неспроста:)
"Штирлиц" в
ВК и в
ФБ.