Укры, ладно что москали на вашу соловьиную быдломову свой хер ложат с прибором, это понятно.., но вы вот вы мне объясните одно. Почему у вас даже на государственном уровне со всеми государствами официальные переговоры ведут переводчики не на вашей собачьей свиномове, а исключительно на русском. Итальянцы, арабы, англосаксы, индусы, китайцы, суахили, немцы, французы, дари, пушту, испанцы, даже и знать не знают, и не подозревают совсем, что есть некая укромова и переводчиков на нее не готовят от слова совсем.
Назовите хотя бы одну мало-мальски значимую книгу написанную изначально на украинском, переведенной на остальные языки и ставшую хотя бы немного заметной на мировом уровне. То же самое касается ТВ, кино, журналистики, о научных работах я уже промолчу.