как страшно жить

Sep 29, 2011 14:17



Как водится в подобных случаях, внимание привлек заголовок: "В учебнике для второклассников Серый Волк предложил Красной Шапочке раздеться и лечь к нему в постель". Но оказалось, что и сама статья крайне познавательная. Решил сохранить себе на память несколько фрагментов оттуда.

...И выяснилось, что это отнюдь не наскоро состряпанная переводчиком-недоучкой версия. Более того, перевод принадлежит перу классика - Ивана Сергеевича Тургенева. А детям предлагается сравнить версию автора «Отцов и детей» с уже знакомой и найти различия...

...Надо сказать, cам Перро «Шапочку» тоже не придумал - это старинная европейская сказка. Причем в исходном сюжете ужасов столько, что Тургеневу и не снилось. Там волк не просто убивает бабушку, а еще и готовит из ее тела кушанье, а из крови - напиток. После чего потчует этой сомнительной кулинарией пришедшую девочку. Бабушкина кошка хочет предупредить девочку о составе блюд, но волк убивает котейку ударом деревянного башмака. Потом предлагает девочке раздеться и лечь рядом с ним, а одежду бросить в огонь. Та покорно слушается и, только улегшись рядом с волком, замечает в «бабушке» какой-то подвох. И умирает, не успев толком удивиться...

...Что еще мы не знаем о своих любимых сказках?

«Спящая красавица»

В первоначальной версии сказки Перро принцесса должна была проспать ровно сто лет и ни днем больше - и ни от каких принцев этот срок не зависел. Тем более что с приходом героя в белом плаще (который случайно совпал с заветной датой) у героини начались сплошные проблемы. Во-первых, парочка не справила пышную свадьбу, а помолвилась тайно, после чего принцесса родила двоих детей. Во-вторых, потом ее пригласила в гости свекровь, которая оказалась... людоедкой. Стоило принцу отправиться на войну, как его мама приказала порубить сноху и внучат на деликатесы. И если бы не находчивость дворецкого, который припрятал несчастное семейство на конюшне, а хозяйке подсунул мясо животных вместо человечины, спать бы принцессе и ее детям вечным сном. Кроме того, сам Перро позаимствовал сюжет у другого автора XVII века - Джамбаттисте Базиле. У того принцесса спала настолько крепко, что будить ее пришлось куда более сильными средствами, чем поцелуй.

«Золушка»

В версии братьев Гримм сестрам Золушки приходится наносить себе травмы в ходе конкуренции за туфельку - и соответственно за руку и сердце принца. Чтобы влезть в драгоценный башмачок, одна из сестер отрезает себе большой палец ноги, а другая - пятку. Но все старания напрасны - пятна крови выдают жульничество. Но и это не предел жестокости авторов-моралистов. Накануне свадьбы сестрам удалось подлизаться к Золушке и отправиться на торжество вместе с ней. Но их ослепили внезапно напавшие голуби - мол, нечего лицемерить. Счастье новобрачных этот эпизод никак не омрачил.

«Три медведя»

Хотя мы привыкли считать эту сказку своей, народной, ее сюжет пришел к нам из Англии - в 1837 году ее опубликовал поэт Роберт Сузи. И изначально «Машенька» была не прелестной девочкой, а оборванной старухой-нищенкой. Да и вела себя старушка отчаянно - мало того что вломилась в дом, наелась каши и выспалась на хозяйской постели, но еще и выпрыгнула в окно, когда медведи ее застукали. Дальнейшая судьба бабушки-каскадерши неизвестна. Правда, существует еще и канадская версия сказки, где разгневанные мишки ловят непрошеную гостью и закидывают ее на шпиль собора.....



удивительное рядом, коротко о разном

Previous post Next post
Up