старые книжки о главном

Jun 04, 2023 15:18

Тэгом Песнь моряка помечал записи про одноименный рыбный магазин - к сожалению, давно уже больше не существующий.
Но недавно мне посчастливилось купить у букинистов на Арбате саму эту толстую книгу Кена Кизи: последний роман, написанный через 28 лет после того, как закончился его предыдущей период литературной активности. Книга как минимум не хуже Гнезда кукушки, это эпическое полотно жизни захолустного рыбачьего поселка на Аляске - невольно вспоминаешь Стейнбека, хотя общего нет ни стилистически, ни сюжетно - с несколькими сочными объемно прорисованными персонажами; в кукушке мастер тоже побаловал коллекцией вполне живых людей.
В общем, порадовался.
Оригинал пока не читал, хотя и не знаю. как это делать теперь, перевод М.М.Ланиной веселый и бойкий: в качестве характеристики некоторых персонажей или обращение к ним в прямой речи часто используется фразеологизм "ебаный карась".
Правда, иногда переводчик хромает в морских и биологических терминах.

Обложка и выходные данные
https://libking.ru/books/prose-/prose-classic/1083114-ken-kizi-pesnya-moryaka.html#book

После текста романа идет коротенькое Приложение, вероятно авторское, с описанием геологии, гидрологии и фауны Аляски.
Читать на английском он лайн не дают - там почему-то не принято вываливать книги в интернет в открытом доступе - а скачанная книга не открывается: "Не удается открыть файл из-за проблем с его содержанием" сообщаем мне неизвестный доброжелатель.
Так что кусочек, который меня смутил, привожу на русском /уменььшить шрифт не получается/:

<...> эта питательная смесь выносится на берег в следующую зону, называемую нереидной, где становится завтраком для бактерий, простейших и креветок, которые, в свою очередь, идут на завтрак малькам, а уж те служат обедом для более крупной рыбы - сайды, трески, тихоокеанской сельди и окуня, толстолобика и морского ерша, белокорого палтуса и камбалы, ну и конечно же, для звезды здешних мест - тихоокеанского лосося.

Но и эти звезды разделены на две касты. На нижней ступеньке лестницы расположена кета, также называемая собачьим лососем, так как когда-то ее сушили и кормили ею ездовых собак.

Впрочем, это было еще до того, как аэросани вытеснили собак на задние сиденья пикапов.

Следующую ступень занимает серебристый лосось. В старое время его добывали довольно много у берегов Орегона, Вашингтона и Британской Колумбии как в промышленных целях, так и ради удовольствия. В наши дни большинство аляскинских рыбаков выбрасывает его за борт, полагая его ловлю пустой тратой времени.

- Меня не интересует серебро, - уверенно поясняет Старый норвежец, - мне нужно золото.

Золото имеет три разных вида: розовый лосось, также называемый горбушей, чавыча, называемая царем благодаря своему величественному виду и размерам (вес ее иногда достигает пятидесяти фунтов), вследствие чего ее еще иногда называют морским львом, и самый драгоценный из всех красный лосось. Переливчатое мясо этой рыбы ценится настолько высоко среди гурманов, что теперь она редко попадает на стол простого американца; чаще всего ее перепродают японским дилерам суши, или весь улов закупается израильтянами еще до того, как он поднят на борт. На аукционах в Анкоридже унция красного лосося продается по тридцать долларов, то есть пятьсот-семьсот долларов за двенадцатифунтовую рыбину!
/стр. 599-600/
Здесь Серебристый лосось - это кижуч Oncorhynchus kisutch, в США и в Канаде его называют Coho, "за борт его кидают" от хорошей жизни.
Розовый лосось, горбуша - Oncorhynchus gorbuscha, англ. Pink salmon.
Чавыча Oncorhynchus tshawytscha, англ. Chinook и King salmon, что переведено как "называемая царем".
Красный лосось - нерка Oncorhynchus nerka, англ. Sockeye и Red salmon.
Собачий лосось кета - Oncorhynchus keta, англ. Chum - помещена на самую нижнюю ступеньку иерархии, как мне кажется,  не очень заслуженно, ну да на Аляский может быть своя табель о рангах.
https://maxnicol.livejournal.com/2649158.html
Что мне совершенно непонятно - это за что откровенно низкосортную горбушу отнесли к премиальной золотой категории: у неё ни фактуры, ни вкуса, ни жира.
Это же примерно как поднять в рейтинге минтая до уровня палтуса.

Песнь Моряка, лососевые, переводы, книжки - разные, США

Previous post Next post
Up