У нас его обычно переводят без огласовки h: получается скромная ауяска. Собственно, это правильно, в испанском h тоже беззвучная, а звук [х] дает буква хота J. Так что россияне, которые пишут "ахуяска" либо не знают, как правильно, либо эпатируют сознательно.
Так там и сейчас туристов поят чаем из листьев коки. Пробовал, не торкает. Говорят, в лесной части Перу угощают травками и корешками покрепче, но я бы не решился.
Никогда ничего не пробовал: в экспедициях нужно было вернуться до 18.00. на пароход. А при перемещениях частным порядком хватало традиционных напитков )
Comments 8
Reply
Собственно, это правильно, в испанском h тоже беззвучная, а звук [х] дает буква хота J.
Так что россияне, которые пишут "ахуяска" либо не знают, как правильно, либо эпатируют сознательно.
Reply
Reply
Говорят, в лесной части Перу угощают травками и корешками покрепче, но я бы не решился.
Reply
А при перемещениях частным порядком хватало традиционных напитков )
Reply
( ... )
Reply
( ... )
Reply
Reply
Leave a comment