Имя, сестра, имя! (C)

Dec 09, 2015 21:41

   Имя младенцу мы дали только через 2 дня после рождения. С этим вобще была целая эпопея. Когда на 4-месяце мы сообщили всем родственникам, что ждём прибавления в семействе, то заодно предложили написать желаемые варианты имён. Народ либо посчитал предложение шуткой, либо не принял к сведению, либо не счёл нужным вмешиваться во внутренние разборки будущих родителей. В любом случае предложений не последовало. Так что мы с относительно чистой совестью занялись придумыванием имени сами. В процессе беременности мы не раз устраивали обсуждения на тему "как нам ребёнка назвать". Вариант "и назвали мы кошку Кошкой" по понятным причинам не подходил. Поскольку исходное множество имён было ну очень большим, мы воспользовались методом исключения. Для начал выкинули все чисто русские и чисто ивритские имена, как то Елизар, Панфутий, Генадий, Орен, Алон, Таль etc. Оставили только те имена, которые будут нормально звучать (возможно, с минимальными изменениями) как в Израиле, так и в России, Европе или в Штатах. Из такого списка методом перебора оставили 6 имён.
   После родов мы благополучно забыли, какие же имена мы туда вписали. Представитель МВД, использовав стандартное для таких случаев решение (временное имя: Сын <имя мамы>) записала новорождённого, как "Сын Любви", а нам пришлось быстренько делать новый список. Он оказался в два раза короче - всего 3 имени: Давид, Марк и Михаил. Опять-таки методом исключения (это имя мне нравится меньше, чем два других), было выбрано имя Михаил. Михаэль - на израильской манер, Майкл - на англоязычный. На этом эпопея закончилась. Только через неделю-две после этого я узнал, что имя "Михаил" произошло от ивритского "ми ке эль" - "кто как бог", если дословно. Но - честное слово - это не планировалось.







младенец, папины заметки, семья

Previous post Next post
Up