Советский официозный соцреализм в литературе с начала 30-х и по начало 90-х годов наплодил буквально горы макулатуры и даже не горы , а целые горные хребты макулатуры
( ... )
Ойй.... Бляяяя.... Вспомнил. Я уже жил в США и в 1990 году приехал в СССР. И вот в Киеве, еду в метре и вижу чувак читает книжку на аглицком языке, кажется фантастику, Fall of Moondust Кларка. Ну и я, по простоте душевной, заговорил с ним по английски. Пипец... Чуваг ни в зуб ногой, ну то есть вообще ни единного слова. Оказывается это он для понту, типа такой шибко умный :) Я из вагона вышел, что бы своим смехом человека не смущать.
А, бывает. Но я тоже в такой ситуации не смог бы с вами поговорить. Я понятия не имею, как оно произносится, но смысл написанного вполне понимаю. Вслух мне читать и не нужно, разговаривать тоже не требуется.
Ну это понятно. Но смех в том, что еловек не знал элементарные фразы. Ну не может человек не зная простейших элементов языка читать, тем более без словаря.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Я уже жил в США и в 1990 году приехал в СССР.
И вот в Киеве, еду в метре и вижу чувак читает книжку на аглицком языке, кажется фантастику, Fall of Moondust Кларка.
Ну и я, по простоте душевной, заговорил с ним по английски.
Пипец...
Чуваг ни в зуб ногой, ну то есть вообще ни единного слова.
Оказывается это он для понту, типа такой шибко умный :)
Я из вагона вышел, что бы своим смехом человека не смущать.
Reply
Reply
Reply
Reply
Но смех в том, что еловек не знал элементарные фразы.
Ну не может человек не зная простейших элементов языка читать, тем более без словаря.
Reply
Leave a comment