«Атомные самураи» Фукусимы.

Jun 01, 2016 16:12



Пять лет назад, в марте 2011 года произошла крупная радиационная авария на АЭС "Фукусима-1", которой был присвоен максимально сложный, 7-й уровень по международной шкале ядерных событий. Причина аварии, в отличие от сложного чернобыльского случая, проста и банальна - произошло сильнейшее землятресение и последовавший за ним удар цунами, которые разрушили всю систему электроснабжения АЭС, включая резервные дизель-генераторы. Это, в свою очередь, вывело из строя системы охлаждения реакторов, в результате чего на 1,2 и 3-м энергоблоках расплавилась активная зона реакторов.

В течение второй половины марта на месте пострадавшей АЭС шли работы по ликвидации последствий аварии, но они были недостаточно эффективны - нужно было обеспечить прямой доступ воды в активные зоны реакторов. Эту страшную работу вызвались сделать горстка  добровольцев, которых позже назовут "атомными самураями Фукусимы".

Под катом - рассказ о них.



Кем были эти люди? Некоторые из них были работниками станции, в том числе простыми рабочими. Некоторые потеряли во время цунами своих близких, и пришли один на один сражаться с "ядерным драконом" - в точности как японских легендах про храбрых ронинов. А кто-то приехал с функционирующей неподалеку станции "Фукусима-2".



Бытовые условия "пятидесяти самураев" были очень сложными. Питались они, в основном, консервами, причем в минимальных количествах - в сутки было только два приема пищи, завтрак и ужин. На завтрак выдавалась пачка сухих галет и банку сока, на ужин - банку рыбных или куриных консервов и рис с овощами быстрого приготовления. К тому времени уже существовала 20-километровая Зона отчуждения вокруг АЭС, в ней была прекращена всякая хозяйственная деятельность, и организовать нормальное питание и быт ликвидаторов не было никакой возможности.



Для защиты от радиации ликвидаторы были постоянно одеты в защитные костюмы, каски и перчатки. Любые отверстия и стыки в одежде заклеивались специальной клейкой лентой, всегда была под рукой. Каждый день рабочим выдавали новый костюм, чтобы избежать накопления радиации на одежде.



Распорядок дня на работах по ЛПА "Фукусима-1" был следующий - подъем около 6 утра и работа до самой поздней ночи, когда уже начинало темнеть. В темноте работы не производились, ликвидаторы спали. Для уменьшения накопленной дозы радиации под простыню и сверху одеяла подкладывались специальные свинцовые пластины. Мыться было негде, поэтому ликвидаторам приходилось много дней обходиться обтираниями спиртовыми салфетками.

Те, кто получал значительную дозу радиации, освобождался от работ на станции, и уже на всю жизнь освобождался от работ с радиацией.

В конце марта в газете Wall Street Journal были опубликованы письма ликвидаторов, вот они:

Письмо 1.
«Это (имя удалено) с АЭС «Фукусима-1». Я виделся с Вами несколько раз на всяких мероприятиях. Рад был получить от Вас письмо. Я писал в надежде, что многие люди поймут, какая ситуация складывается на месте аварии.

Меня ободрило преисполненное поддержки сообщение от (имя удалено). Хотя наша борьба еще в самом разгаре, все-таки это некоторое облегчение - понимать, что нас поддерживает человек вроде (имя удалено). Мне просто хотелось бы, чтобы люди понимали, что на АЭС есть множество людей, которые борются с аварией в суровых обстоятельствах. Это все, чего я хочу.

Плакать бесполезно. Если мы оказались в аду, то все, что нам доступно, - это ползти в сторону рая. Пожалуйста, будьте начеку и помните о скрытой мощи, которой обладает ядерная энергия. Я обязательно добьюсь того, что мы обеспечим восстановление работы.

Я хотел бы попросить вас и дальше поддерживать нас. Большое спасибо.
От работника с Фукусимы.

Письмо 2 (ответ на первое из Токио).
Прочел Ваше письмо, адресованное мне.

То, что Вы мне написали, соответствовало моим ожиданиям. Но слов нет, меня лишь душат слезы. Но мне, как человеку, живущему в Токио, где есть электричество, сейчас плакать некогда. Люди в Токио то мечутся перед запланированными отключениями электричества и запасаются впрок, то расслабляются, а потом снова нервничают по поводу распространения радиации. Странная какая-то обстановка.

Я чувствую, как гнев всей страны устремляется в адрес TEPCO. Подозреваю, что менеджеры TEPCO достаточно отчетливо ощущают его. Но все здесь выказывают уважение и склонили головы в молитвах за тех, кто несет главное бремя и сражается на передовой в окружении врагов.

Хоть и не мне такое говорить, но умоляю вас держаться там. Мои возможности ограниченны. Но когда придет время, мы встанем на защиту вас всех. И не потерпим неудачу. От работника из Токио.

Письмо 3.
Спасибо за ваш тяжелый труд.

Я уверен, что у вас в кризисном штабе слишком много дел, чтобы читать почту. Но хотел бы изложить текущую ситуацию на станциях. Мы тут ведем восстановительные работы без сна и отдыха с самого землетрясения. Прошло две недели после толчков, и дела на «Фукусиме-1» уже лучше. Надеемся, что меры по охлаждению будут работать.

Как вам известно, большинство работников «Фукусимы-1» и «Фукусимы-2» - местные жители, и они пострадали от землетрясения. У многих смыло дома. Мне пришлось оставаться в кризисном измерительном центре все время с тех пор, как случилось землетрясение, и бороться бок о бок со своими коллегами без сна и отдыха. Мой родной город Намиэ, расположенный на побережье, целиком смыло цунами. Моих родителей смыло цунами, и я до сих пор не знаю, где они. Я бы помчался к их дому, как только смог. Но мне нельзя проникнуть на территорию катастрофы, потому что там введен режим эвакуации. Силы самообороны поисков там не ведут. В таком психологическом состоянии мне приходится выполнять чрезвычайно тяжелую работу… Сил больше нет!

Землетрясение - природная катастрофа. Но в заражении из-за выбросов с атомных станций виновата TEPCO. Мне кажется, местные жители настолько взвинчены, что подразумевается, будто даже само землетрясение случилось из-за TEPCO. Из своих городов все выехали, и никто не знает, когда сможет вернуться. Мы не знаем, к кому обращать наши тревоги и гнев. Так сейчас обстоят дела.

Когда начнется учебный год, местным детям придется перевестись в школы там, где у них будет убежище. Все потеряли всё - дома, работу, школу, друзей, родных. Кто такое вынесет? Умоляю вас рассказать о том, что происходит, и в компании, и за ее пределами. Я не говорю, что работники атомных станций плохи! Я вообще не говорю, что кто-то плох! Но большинство работников атомных станций - местные жители. И все мы, в том числе я, жертвы землетрясения.
Но мы все стараемся выполнить свои задачи как работники TEPCO, прежде чем думать о себе как о жертвах землетрясения.

Работающим на второй АЭС пришлось особенно тяжко. Им пришлось поддерживать коллег на первой АЭС, которые занимаются восстановительными работами, и одновременно обеспечивать безопасность собственных реакторов. Обстановка совершенно напоминает зону военных действий. Все работают на износ и в психологическом, и в физическом отношении. Пожалуйста, поймите это. Компания может избавиться от атомной энергетики, чтобы спасти себя, но мы будем биться до конца. Прошу вас о постоянной поддержке из штаб-квартиры.
Работник на Фукусиме.
(перевод писем: Slon.ru)

Примерно через месяц после начала ликвидаторских работ условия для работников в зоне отчуждения несколько улучшились - питание стало лучше и разнообразнее, они получили возможность выезжать за пределы зоны.

Вот так горстка ликвидаторов в очередной раз спасла мир.



______________________________________________

Понравился пост? Расскажите о нем, нажав на кнопочку ниже:

Фукусима, радиация, АЭС, радиофобия

Previous post Next post
Up