Бельгийский переводчик и литературовед Маартен Тенгберген

Sep 30, 2015 15:26

Сегодня отмечается международный день переводчика. В этот день я хотел бы сказать несколько слов о переводчике моих текстов на нидерландский язык Маартене Тенгбергене. Маартен - один из лучших специалистов по русской литературе в Бельгии. Он - последователь Льва Толстого и носитель русской культуры.
Увлечение творчеством Достоевского сделало Маартена Тенгбергена православным человеком. Он ходил в русскую православную церковь в Антверпене. Но со временем разочаровался в РПЦ, в которой увидел слишком много негативных сторон, и посчитал своим моральным долгом разорвать свои отношения с церковью.
Маартен работал переводчиком в Европейской Комиссии. Он состоятельный человек, имеет большой загородный дом с огромным садом недалеко от Антверпена. У него прекрасная библиотека русской литературы. Счастливо женат и воспитывает двух дочек.
Маартен за свою интеллектуальную деятельность и продвижение русской литературы и культуры заслуживает самой высокой награды.
Смотрите моё интервью с Маартеном Тенгбергеном - голландце с русской душой.
https://www.youtube.com/watch?v=q0fJA1_xBPk

image Click to view

Максим Ефимов, Антверпен

Previous post Next post
Up