...На чем один настаивал, над тем второй (несколько позже) потешался. А "то" таки стало реальностью - сокращенные версии чего угодно в ассортименте, онлайн и пейпербэк (а от громоздкости книг спасают ридеры/смартфоны/таблэтки и е-форматы).
И что примечательно: Цвейг кратко высказался против многословия, а Ларни (при всем уважении) многословно его защитил (я, если честно. несколько сократил этот диалог).
Впрочем, книги обоих Авторов рекомендую читать в полном варианте.
Стефан Цвейг,
"Вчерашний мир" (1939-1942):
"...Даже в самых знаменитых классических шедеврах мне мешают многие расплывчатые и затянутые места, и часто я предлагал издателям смелый план выпустить в виде опыта серией всю мировую литературу от Гомера через Бальзака и Достоевского до "Волшебной горы", основательно сократив в каждом конкретном случае все лишнее, тогда все эти произведения, несомненно имеющие непреходящее значение, могут быть восприняты и в наше время."
Мартти Ларни,
"Четвертый позвонок" (1957):
" - Вы, вероятно, увлекаетесь классиками? Именно - европейскими классиками? Так вот вам собрание сочинений Анатоля Франса в сокращенном издании, обработанном для американцев. Всего сто две страницы! И цена лишь 35 центов. Если это по-вашему слишком длинно, так вот вам весь Виктор Гюго, еще более ужатый: только восемьдесят страниц!
- Кто позволил их так сокращать?
- Издатель, конечно.
- Если бы Анатоль Франс и Виктор Гюго знали...
- Мы не спрашиваем их мнения и даже внимания на обращаем на таких мелких господ. Пускай радуются, что мы публикуем их выдумки.
- Для чего же их произведения сокращать?!
- Ну, разумеется, для того, чтобы их можно было читать в дороге. В наше время никто уже не читает книг дома, где имеются дела поважнее. В самом деле, разве не блестяще, что все написанное Франсом и Гюго можно прочесть за каких-нибудь два часа? А кроме того, люди теперь просто не хотят держать большие, громоздкие книги.
- Это преступление - сокращать до нескольких страниц лучшие жемчужины мировой литературы!
- Но тогда-то они и становятся настоящими жемчужинами! Ведь наша задача - улучшить произведения, в которых одна беда: обилие слов. Вы что же, не любите исправленных изданий?
- Да, не люблю.
- Так вы хотите критиковать мой вкус?
- Да.
- В таком случае вы оскорбляете не только меня, но и всю Америку. Ни один разумный человек не станет читать "Божественную комедию" Данте в полном издании, если может получить ее в виде брошюрки на десяти страницах. Современному человеку приходится читать так много, что у него нет времени на болтливых классиков - тем более, что теперь чуть ли не каждый день появляются новые блестящие бестселлеры."
2017
МОЯ ПЕРВАЯ КНИГА -
СВАНТЕ СВАНТЕСОН. СКАЗКИ ПРЕЖНИХ ВРЕМЕН