И что нам со всем этим делать? - Мендельсон и Вагнер

Feb 27, 2012 10:47

image Click to view



Меня тут послали пойти и послушать 5-ую Мендельсона.
Не просто так послушать, а услышать тему граля.
Ну я пошла и послушала. Далеко ходить не надо, прямо в первой части уже на 2,5 минуте: Enthüllet den Gral!
И потом еще раз на 9-ой минуте.
И что это было? Реминисценция? Цитирование? Или это уже прям цитата прямая?
_________________
Между делом симфония сама по себе очень даже.
Тут дирижирует Мути Нью Филармония Оркестра, 79 год.
________________
Не мудрствуя лукаво, зато прямо и сразу, прямая привела меня в вику, где говориться (англ. и нем.) об этой теме как Dresdner Amen.
вот тут он звучит так как принято:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/19/Dresdner_Amen.ogg
Оказалось, это некая принятая в 19 веке многоголосая музыкальная форма хорала в церкви в Дрездене (Саксонии).
Немецкая вики теряется в корнях этого мотива, зато английская их, корни, находит у композитора Йоханна Готтлиба Наумана ( Johann Gottlieb Naumann, 1741 - 1801), который был церковным композитором дрезденского двора во второй половине 18 века и в это время сочинил это звукосочетание, от чего оно и назывется "Дрезденский Амен".
Мотив был популярен как у католиков так и у лютеран. Так пишет англ.вики. Судя по всему это несколько упрощенный обзор, но мы сейчас и не стремимся к углубленному, ибо он заведет нас в дебри 18 века и мы потеряемся между протестанскими и католическими литургическими обрядами.
И если мы уж говорим о цитировании и заимствовании, то тут скорее есть смысл вспомнить о дрезденских годах жизни Вагнера, где он был капельмейстером с 1842 по 49 гг.
Кстати там он и написал в 43 году хоровую кантату "Das Liebesmahl der Apostel" (о которой очень интересно и подробно написал Петр Сахаров тут: http://www.taday.ru/text/429408.html), где тоже много чего впоследствии появившегося в Парсифале, в хорах "тайной вечери". Как обясняет Петр Сахаров, это все литургические мотивы, принятые в церкви.
Так же вики отправляет нас искать этот мотив и в ранних операх Вагнера, в "Любовном запрете" и в "Тангейзере", 3 акт. (и я даже сразу скажу где, разумеется в "римском рассказе" Тангейзера, в том месте где он как раз добрался до Рима: der Tag brach an, da Läuteten die Glocken, hernieder tönten himmlische Gesänge.... и далее .... und Tausenden er Gnade gab...).

Другие композиторы так же заимствовали "дрезденский амен" в своих произведениях:
Вышеупомянутый Мендельсон в 5-ой, 1 часть.
До него Карл Лёве и Луис Шпор,
позднее
Брукнер в адажио 9-ой
Малер в последних частях 1-ой симфонии и 2-ой симфонии
ну и еще ряд композиторов вплоть до конца 20 века, которые нам сейчас тут не актуальны.

Для меня вопрос плагиата Вагнера у Мендельсона закрыт.
Почитать на немецком "Дрезден город музыки". ("Дрезденский" амен у Вагнера, Мендельсона, Брукнера, Малера)
http://www.dw.de/popups/popup_pdf/0,,1306648,00.pdf

mendelssohn, symphonie, wagner, музыкальный киоск, parsifal

Previous post Next post
Up