[Раскинулось море широко]РАСКИНУЛОСЬ МОРЕ ШИРОКО Музыка Александра Гурилева Слова Георгия Зубарева
Раскинулось море широко, И волны бушуют вдали. Товарищ, мы едем далеко, Подальше от нашей земли.
Не слышно на палубе песен, И Красное море волною шумит, А берег суровый и тесен, - Как вспомнишь, так сердце болит.
На баке уж восемь пробило - Товарища надо сменить. По трапу едва он спустился, Механик кричит: «Шевелись!»
«Товарищ, я вахты не в силах стоять, - Сказал кочегар кочегару, - Огни в моих топках совсем прогорят; В котлах не сдержать мне уж пару.
Пойди заяви, что я заболел, И вахту, не кончив, бросаю, Весь потом истек, от жары изнемог, Работать нет сил - умираю».
Товарищ ушел... Лопату схватил, Собравши последние силы, Дверь топки привычным толчком отворил, И пламя его озарило:
Лицо его, плечи, открытую грудь И пот, с них струившийся градом, - О, если бы мог кто туда заглянуть, Назвал кочегарку бы адом!
Котлы паровые зловеще шумят, От силы паров содрогаясь, Как тысячи змей пары же шипят, Из труб кое-где пробиваясь.
А он, извиваясь пред жарким огнем, Лопатой бросал ловко уголь; Внизу было мрачно: луч солнца и днем Не может проникнуть в тот угол.
Нет ветра сегодня, нет мочи стоять. Согрелась вода, душно, жарко, - Термометр поднялся на сорок пять. Без воздуха вся кочегарка.
Окончив кидать, он напился воды - Воды опресненной, не чистой, С лица его падал пот, сажи следы. Услышал он речь машиниста:
«Ты, вахты не кончив, не смеешь бросать, Механик тобой недоволен. Ты к доктору должен пойти и сказать, - Лекарство он даст, если болен!»
За поручни слабо хватаясь рукой, По трапу наверх он взбирался; Идти за лекарством в приемный покой Не мог - от жары задыхался.
На палубу вышел, - сознанья уж нет. В глазах его все помутилось, Увидел на миг ослепительный свет, Упал... Сердце больше не билось…
К нему подбежали с холодной водой, Стараясь привесть его в чувство, Но доктор сказал, покачав головой: «Бессильно здесь наше искусство…»
Всю ночь в лазарете покойник лежал, В костюме матроса одетый; В руках на груди крест из воску лежал; Воск таял, жарою согретый.
Проститься с товарищем утром пришли Матросы, друзья кочегара. Последний подарок ему поднесли - Колосник обгорелый и ржавый.
К ногам привязали ему колосник, В простыню его труп обернули; Пришел пароходный священник-старик, И слезы у многих сверкнули.
Был чист, неподвижен в тот миг океан, Как зеркало воды блестели, Явилось начальство, пришел капитан, И «вечную память» пропели.
Доску приподняли дрожащей рукой, И в саване тело скользнуло, В пучине глубокой, безвестной морской Навеки, плеснув, утонуло.
Напрасно старушка ждет сына домой; Ей скажут, она зарыдает... А волны бегут от винта за кормой, И след их вдали пропадает. (с)
Песня "Раскинулось море широко" была создана в начале прошлого века на основе популярного в годы Крымской войны 1853-56 гг. романса "После битвы" ("Не слышно на палубе песен...", слова Николая Щербины, 1843, музыка Александра Гурилева, 1852). Романс был очень популярен на флоте, изменялся во флотской среде, и к началу 1900-х гг. итогом этих изменений стала песня "Раскинулось море широко". Основной ее сюжет - новый, не связанный с первоначальным романсом. Изысканно-грустная мелодия Гурилева в песне стала проще. Вводная строфа, а иногда несколько вводных строф сохраняют поэтический размер и отчасти текст романса, а сама история кочегара (от слов "Товарищ, я вахты не в силах стоять..." ) сложена другим размером - добавлены безударный и ударный слоги в нечетных строках и безударный в четных.
По наиболее распространенной версии, автор текста песни - моряк, поэт-любитель Георгий Зубарев, погибший вскоре в Цусимском сражении. Каким в точности был авторский текст Зубарева, неизвестно. У песни встречается свыше 20 куплетов, бытуют обычно 12-15.
Леонид Утесов вспоминал, что знал и пел эту песню со своего одесского детства, что она была особенно популярной накануне революции 1905г. "Раскинулось море широко" послужила основой для множества дальнейших переделок. Она была одной из наиболее часто переделываемых песен во времена Второй мировой войны: гимн севастопольцев, "Партизанская" ("Раскинулась роща широко..."), "Раскинулись рельсы широко", "Раскинулось море широко (О Второй Мировой)", "Я встретился с ним под Одессой родной" и т. д.