Многие герои романов Дюма существовали в реальности. Кроме "Трех мушкетеров", они вдохновили Мольера на одну из его великих пьес. А заодно спасли Францию.
Всё-таки, репутация "злодея" у Ришелье -- это заслуга Дюма. Сами французы так явно не считают, не зря именем кардинала назывались три корабля (и Шаль де Голь так должен был быть назван, но Голь оказался более важным персонажем). Сказки Гидеона следует воспринимать с острожностью -- источник это ненадежный и пересказывающий чужие слухи. А вот то, что Людовик XIV (также известен как Король-Солнце) был сыном XIII -- факт.
ну, если Л13 был геем, это не значит, что он не мог разок выполнить и супружеский долг тем более, что брак без наследника плохо сказывался на репутации династии, поэтому с этим лучше было не шутить
К истории, пересказанной через несколько рук, вообще отношусь настороженно. "Врёт, как свидетель" - есть и такая циничная юридическая прибаутка. Кроме того, О.Бузина использует разные истории, присобачивая их тем или иным боком к Украине. Выходит типа притчи. Это литературный жанр такой. Или, с натяжкой, памфлет. Но не полноценное исследование. Чем-то помогает взглянуть на историю, а чем-то мешает. А здесь вообще у него вышло грубовато, по-моему. Хотя можно и так понять, что грубость определяется качеством объекта, к которому она пристёгивается. В данном случае грубость событий ВНАУкраине определила "изысканность" языка.
Бузина - профессиональный историк, поэтому в его компетентности сомнений нет. Умный мужик кстати другое дело, что для красного словца он может и присвистнуть
Бузина - историк? вот не знал. Спасибо, учту. Раньше я ориентировался на его филологическое образование. Выходит, он как-то незаметно самообразовался. Мне интересны его "эскапады" в различные истории. Наверно, он много времени потратил на архивы. В общем-то красное словцо как раз я и имею в виду) Украинские его коллеги по цеху отзываются вроде именно в направлении "присвистнуть". Но нет ли и тут поклёпу, от соперничества? После его шеф-редакторства особенно. До этого, кстати, язык Бузины мне нравился больше. Сейчас у него больше хлопот.
слушайте, наврал я кажется - перепроверил - действительно он филолог
хотя его исторические знания действительно довольно глубокие - видел его большое интервью, где он рассказывает про древности, и про средние века - таки самообразовался
ну, по слухам, у ришелье ничего не получилось с анной австрийской по банальной причине - он очень любил кошек, а у нее, по мнению современных врачей, была аллергия на кошачью шерсть, хотя она и была не прочь изменить супругу с кардиналом. пичаль.
Comments 9
Reply
Reply
тем более, что брак без наследника плохо сказывался на репутации династии, поэтому с этим лучше было не шутить
Reply
"Врёт, как свидетель" - есть и такая циничная юридическая прибаутка.
Кроме того, О.Бузина использует разные истории, присобачивая их тем или иным боком к Украине. Выходит типа притчи. Это литературный жанр такой. Или, с натяжкой, памфлет. Но не полноценное исследование.
Чем-то помогает взглянуть на историю, а чем-то мешает.
А здесь вообще у него вышло грубовато, по-моему. Хотя можно и так понять, что грубость определяется качеством объекта, к которому она пристёгивается. В данном случае грубость событий ВНАУкраине определила "изысканность" языка.
Reply
другое дело, что для красного словца он может и присвистнуть
Reply
Мне интересны его "эскапады" в различные истории. Наверно, он много времени потратил на архивы.
В общем-то красное словцо как раз я и имею в виду)
Украинские его коллеги по цеху отзываются вроде именно в направлении "присвистнуть". Но нет ли и тут поклёпу, от соперничества? После его шеф-редакторства особенно.
До этого, кстати, язык Бузины мне нравился больше. Сейчас у него больше хлопот.
Reply
хотя его исторические знания действительно довольно глубокие - видел его большое интервью, где он рассказывает про древности, и про средние века - таки самообразовался
Reply
Грязный поклёп на великих людей: Людовика 13-го и кардинала Ришелье.
Reply
Reply
Leave a comment