Не про цветы, но про цвета: этимология

Oct 08, 2023 08:00




Как в языке появляются слова для обозначения цвета?

Сначала это всегда указания на самого типичного представителя, например «как молоко», «как снег», «как сажа», «как кровь». Со временем, связь с этим представителем теряется.

По теории Берлина-Кея число названий цветов в языке непосредственно связано с уровнем цивилизованности общества: чем их больше, тем выше уровень развития. Особо важным почему-то считается наличие в языке обозначений для коричневого, оранжевого, пурпурного и голубого цветов.


Давайте посмотрим на их историю в русском языке.

Коричневый

В древнерусском языке этого слова не существовало, использовались прилагательные "гнедой", "карий", "смуглый", "бурый". Кроме слова "бурый", все они имели (и имеют) очень узкую сочетаемость: масть лошади, цвет глаз или кожи.

Кстати, "карий" происходит от тюркского "kara" ("черный"), а "смуглый" имеет общие корни с англ. smoke и smog (дым).

Слово "бурый" восходит к праиндоевропейскому корню *bher, а о его древности и употребительности говорятнародные традиционные клички Бурка (лошадь или собака), Бурёнка (корова).

От этого корня произошли названия бурых животных - медведя (нем. Ваr, англ. bear) и бобра (нем. Biber, англ. beaver). В славянских языках сохранился только бобёр (укр. бiбp; болг. бобьр; чеш. бобр), а вот медведь (укр. ведмидь, болг. медвед, чеш. medved) - табуистическая замена, в которой проявляется особая роль этого животного в культуре славян. Особым образом у нас лепился и сам образ медведя в сказках - он рисовался этаким добродушным увальнем. В Западной Европе медведь всегда оставался грозным, страшным и агрессивным.

Вторая линия от *bher - конкретно название коричневого цвета (нем. braun, фр. brun, ит. brunо, англ. brown, литов. brunas, серб., хорв. brun, польск. brunatny, чеш. bruny и т.д.)

Происхождение слова "коричневый" лежит на поверхности: «цвета корицы». Афанасий Никитин, который привёз эту специю в Россию, назвал ее исконно русским словом: "корица" - уменьшительное от "кора".

Цветом "коричневый" становится на рубеже ХlХ-ХХ вв, в связи с тем, что слово "бурый" приобрело оттенок грязноватости, мутности. Не зря появилось шутливое сочетание "серо-буро-малиновый". А вот цвет, который обозначался как цвет корицы, был довольно красивым: светлее бурого, без примесей. Само происхождение этого слова напоминало приятный аромат специи. Так русский язык приобрёл это необычное наименование.

Оранжевый

Этот слово возникло относительно недавно, не ранее XVIII в, однако сам цвет встречался и раньше. С XV в. основным словом для оттенков оранжевого было "рудожелтый".

Первый его корень - от праиндоевропейского *rudh 'красный', который до сих пор существует в языке, например, в словах "руда", "румяный", "зардеться", "рыжий", "ржавый", "русый". Сохранился он и в Европе (англ. red, нем. rot, фр. rouge и т.д.), но в русском потерял первоначальное значение, и был заменён словом "красный", в прошлом означавшим только красоту (Красная площадь, красна девица).

Этот переход связывают с невероятной значимостью красного цвета для русского народа. Не зря для него существует столько оттенков - алый, багряный, малиновый, вишневый, бордовый, пунцовый. Именно красный цвет был выбран революционерами в начале XX века, "кумачовыми" называли пионерские галстуки. А это, кстати, тюркизм.

Ну а "жёлтый" происходит от праиндоевропейского *gelh, так же как и "зелёный", и "золото". Живите с этим как хотите, кто не знал.

За слово "оранжевый" мы обязаны сначала португальцам, которые привезли апельсины из Китая, а потом французам, которые придумали называть так цвет. Он до сих пор воспринимается как редкий, неслучайно именно такого цвета одежда у Далай-Ламы, и даже песенка про "Оранжевое солнце, оранжевое небо" не воспринималась бы так эксцентрично, выбери автор какой-то другой цвет.

Пурпурный

Изначально словом "purpura" назывались определённые улитки, чьи железы выделяют красящий секрет. Получаемый из него пурпур был очень дорогим: для изготовления одного грамма красителя необходимо десять тысяч моллюсков, а это цена сопоставимая с золотом. Неудивительно, что одежду этого цвета могли себе позволить только представители правящего сословия.

Например, в христианстве ярко-алый цвет символизирует жертвенность, искупительную кровь Христа, а пурпурный - цвет империи, плащ Понтия Пилата и знак гонения, насилия и жестокости. Для стиля ампир (имперского) характерны предметы с пурпурной обивкой и позолотой. Возможно, по причине этих ассоциаций этот цвет практически никогда не применялся в народных костюмах, даже когда стал намного дешевле.

В английском языке существует идиома, напоминающая о прошлом: "to be born in the purple" ('родиться в пурпуре'), что значит 'принадлежать к королевскому роду'.

На Руси, кстати, таким же образом возникло слово "червонный", поскольку для его получения тоже добывался краситель из червей.

Слово "пурпурный" пришло в русский язык из греческого в виде "порфиры", что значило 'пурпурная мантия'.

Все мы помним «малиновые пиджаки» новых русских в 90е годы. А ведь цвет этих пиджаков с точки зрения психологии - тот же самый отголосок «имперского сознания», стремление надеть на себя одежду правящего сословия, "из грязи в князи". Впрочем, вряд те, кто их носил, сами отдавали себе в этом отчёт.

Голубой

Сначала в русском языке появился синий цвет, родственный древнеиндийскому "cyamds" (темный, черный). В те времена понятия 'черный' и 'синий' не различались. В литературе XI в. синий часто передает значение просто темного цвета, чаще всего пруда.

Анализ русского фольклора показывает, что синий цвет наделялся магическими свойствами. Он был связан с водой, которая, в свою очередь, считалась местом, где таятся злые, враждебные человеку силы.

«Теперь понимаю: всё - вода», - сказала перед смертью бабушка В. Набокова.

С синим цветом связано множество обрядов и суеверий. Например, Иван Грозный боялся людей с синими глазами, считая, что такой человек обладает магической силой и поэтому может сглазить. Чёрт в русском языке иногда табуировано обозначался как синец. У южных славян синеглазый человек обладал способностью лечить некоторые болезни. Синий цвет встречается в траурных народных костюмах, наряду с черным.

Однако это относится именно к синему, точнее, темно-синему цвету. Светлый оттенок синего цвета, напротив, был весьма распространен, в том числе, составляя основу праздничной простонародной одежды (наряду с красным).

Различие в отношении к синему и голубому отразилось в идиомах и поговорках: "синий чулок", но "голубая мечта", "блюдечко с голубой каемочкой".

В Европе в синий цвет одеты обычно маги и волшебники, а самое печальное направление в музыке - блюз (от слова "blue").

Если синий ассоциативно связывался с водой и имел отрицательную коннотацию, то с голубым цветом - цветом неба - коннотация могла быть только положительной. Последнее, возможно, поддерживается его этимологической связью с лексемами голубь, голубушка, приголубить и т.д.

Так что нам просто необходимо было иметь отдельные слова для обозначения таких противоположных по свойствам цветов!

Читать больше:
  • Алимпиева Р. В. "Развитие смысловых отношений в лексико-семантической группе прилагательных синего тона в русском литературном языке"
  • Никулина Т. Е. "Прилагательное «синий» в языке русских волшебных сказок"
  • Василевич А. П. "Бурый и коричневый. История сосуществования и борьбы"
  • Василевич А. П., Мищенко С. С. "Пурпур: к истории цвета и слова"

источник

этимология, цветовые гаммы, слова

Previous post Next post
Up