Типография или друкарня (от нем.drucken - «печатать») Киево-Печерского монастыря - во многом замечательное и даже уникальное явление в русской истории. Позволим привести пространную цитату, как столетие назад характеризовал её исследователь, профессор протоиерей Федор Титов: «Киево-печерская типография представляет исключительное явление среди всех русских типографий, притом во многих отношениях. Прежде всего, она есть самая древняя из всех типографий, существующих ныне в России.
С другой стороны, киево-печерская типография непрерывно существует и продолжает свою деятельность в течении трех веков, не прекращая ея ни на малейший срок со времени своего происхождения и до последняго дня.
Наконец, киево-печерская типография всегда была и доселе неизменно остается не коммерческим каким-либо предприятием, а преимущественно и даже почти исключительно церковно-просветительным учреждением. Своею церковно-просветительною деятельностию она оказала высокия и разнообразныя заслуги Лавре, Киеву, православному русскому народу, всей православной восточно-кафолической Церкви...» [1].
Друкарня Киево-Печерского монастыря возникла не вдруг, её появлению предшествовала большая работа основателя - просвещённого монаха, печерского архимандрита Елисея Плетенецкого (ок. 1554 - 29.10.1624). Александр (в крещении) Плетенецкий происходил из шляхетской фамилии Русского воеводства, родился во Львове, получил образование, вероятно, в школе Львовского Успенского братства. Принял постриг в 1594 г., в 1595 г. стал настоятелем Лещинского Богородице-Рождественского монастыря под Пинском. Был участником православного Брестского собора, 9 октября 1596 г. низложившего отпавших в унию с Римом епископов. В 1599 г. Ел. Плетинецкий избран в архимандриты Киево-Печерского монастыря.
Одним из главных трудов архим. Елисея было учреждение в Киево-Печерском монастыре церковного книгоиздания. Для этого он приобрёл у потомков покойного Федора Юрьевича Балабана († 1606) находившуюся в Срятине типографию, в которой ранее уже печатались богослужебные книги, «Служебник» (1604 г.) и «Требник» (1606 г.). По приглашению Ел. Плетенецкого в 1615-16 гг. в Печерском монастыре собрались виднейшие учёные монахи Киево-Галицкой митрополии - Памва Берында, Тарасий Земка, Лаврентий Зизаний, Захарий Копыстенский и проч. В одном из монастырских имений, в Радомысле, архим. Елисеем была устроена бумагоделательная мастерская, «паперня», так же попечением настоятеля для типографии было выстроено отдельное здание (илл. 1).
Илл. 1. Типография Киево-Печерского монастыря. С гравюры 17 в
Первая книга, «Часослов», была напечатана друкарней Печерской обители в конце 1616-го или начале 1617-го года (титульный лист с датировкой издания в сохранившихся экземплярах отсутствует; составленное Захарием Копыстенским предисловие книги датировано 20 декабря 1616 г.). К этому времени грециезированная форма имени Руси, Россия, и производные от неё виды русского этнонима (на)род росский, (на)род российский уже вошли в обиход среди русского населения Речи Посполитой. Первое книжное издание Киево-Печерского монастыря в этом отношении не было исключением. Примечание: при цитировании выделяем «российскую» лексику памятника жирным шрифтом.
«Часослов» имеет два предисловия, первое, краткое, составленное архим. Елисеем, открывается приветственными словами: «Елисей Плетенецкий, архимандрит печерский кииовский. Православному роду российскому, сыном Церкве Восточныа взлюбленнейшим, душеспасителнаго здравиа.» (илл. 2) [2].
Илл. 2. Приветственное обращение Ел. Плетенецкого к читателям
Следующее за ним более пространное предисловие архидиакона Захарии Копыстенского начинается пояснением об издании книги: «Се, правоверный христианине и всяк благоговейный читателю, от нарочитых мест в России кииовских, сиречь от лаври Печерскиа кииовскиа, благодатию Божиею, тщанием же и попечением преподобнейшаго во отцех кир Елисеа Плетенецкого печерского кииовского архимандрита, происходит напечатаннаа книга молебная Орологион, яже сказуется словенски Часослов.» (илл. 3).
Илл. 3. Предисловие Зах. Копыстенского. Фрагмент. 1
Далее в предисловии архид. Захарии значится: «еже в роде нашем российском, во времена самодержца Владимера …» (илл. 4).
Илл. 4. Предисловие Зах. Копыстенского. Фрагмент 2
В конце «Часослова» помещена часть, озаглавленная «Тропари и кондаки росским святым.», где первым восславляется преподобный Антоний Печерский (илл. 5).
Илл. 5. Заглавие тропарей и кондаков росским святым
В следующем тропаре величается преп. Феодосий Печерский: «в молитвах яко бесплотен пребывая в Росской земли яко светлое светило просия отче Феодосие…» (илл. 6),
Илл. 6. Тропарь преп. Феодосию. Фрагмент
в кондаке преп. Феодосий величается такими словами: «Звезду росскую днесь почтем.» (илл. 7).
Илл. 7. Кондак преп. Феодосию
Тропарь и кондак св. княгине Ольге озаглавлены: «Преподобныа Олги, в святом крещении Елены, княгини роской.» (илл. 8.).
Илл. 8. Заглавие тропаря и кондака св. кн. Ольге
За тропарём следует кондак св. кн. Ольге-Елене: «Вспоем днесь благодателя всех Бога, прославльшаго в Росии Елену богомудрую, молитвами ея, Христе, подаждь душам нашым грехом оставление.» (илл. 9).
Илл. 9. Кондак св. кн. Ольге-Елене
Первой книгой, «Часословом», был положен отсчёт богатой истории типографии Киево-Печерской лавры. На протяжении трёх веков во множестве её изданий приводимые на греческий лад названия нашей страны и народа, Россия и (на)род росский, (на)род российский, употреблялись в их прямом, изначальном смысле - Русь, русский народ, и в этом значении были известны и привычны всему православному народу Руси-России.
Александр Клещевский
1. Прот. Ф. Титов. Типография Киево-Печерской лавры. Исторический очерк. Том 1. Киев. 1916. С. 5.
2. Вся книга выложена в виде фото постраничных разворотов на старом сайте Троице-Сергиевой лавры, откуда заимствованы некоторые снимки для иллюстраций и приложения к этой статье. Адрес электронного доступа по состоянию на 24.03.2016 г.:
http://old.stsl.ru/manuscripts/staropechatnye-knigi/131 источник