Украина - главная первопричина военной операции. 300 лет назад Европа говорила на русском языке!

Mar 04, 2022 10:30




image Click to view



Мало того, что вся речь записана по-русски, она еще и завершается хвалебным стихотворением в честь Карла - тоже на чистейшем русском языке того времени. И даже автор известен - им был известный шведский языковед и собиратель книг Юхан Габриэль Спарвенфельд.

Представьте, если завтра вдруг умрёт президент США Джо Байден и поминальную речь будут читать по русски? Как вам такое?


Да и встаёт закономерный вопрос, если Шведам надо было оповестить русских подданных, почему бы не найти для этого человека, говорящего на обоих языках, знающего русскую грамоту и написать речь собственно кириллицей? Зачем такие сложности?
Только в одном случае имеет смысл записывать русскую речь латиницей - если именно так говорят и именно так пишут. То есть говорят на русском, а пишут латиницей
А быть может, изначально на территории Швеции в ходу был именно русский язык? А уже позднее его по каким-то причинам заместили современным шведским?
По крайней мере, такое объяснение кажется более разумным.
Но согласитесь, ведь в таком случае должно быть и ещё масса подтверждений?
Давайте разбираться.
Название шведского языка сегодня звучит как СВЕНСКМОЛ.
В 17 веке он назывался немного иначе - свейска мола.
Вам это ничего не напоминает? (показать украинску Мову) Свейска - свойская, мола - речь. А у нас и сегодня употребляют слова МОЛва, МОЛвить, МОЛить и тому подобные.
Северный исконный диалект свейской молы (НОРС) довольно сильно отличался от языка придворной знати. Но даже в современном шведском до сих пор сохранились чисто русские суффиксы СК: RUSSISK, SVENSK, NORSK.
(можно дать из «Иван Васильевич меняет профессию» - «Кемьска волость» шведского посла)
А вы слышали, что начале 20 века году русский язык тоже хотели перевести на Латиницу? И если бы не Сталин, возможно мы бы сейчас с вами писали вот так….

Когда во время Северной войны русские высадились на острове Готланд, они без труда общались с местным населением на своем родном языке. С этим фактом никто даже не спорит, настолько он общеизвестный.
И немудрено. Вот послушайте эту фразу:
Яг тварт есмо видемн (Jak tvart jesmo videmn (vidur)
Не правда ли, похоже на какой-то из славянских языков?
Не так уж сложно распознать тут слова - я, сотворен, есмь, видимое
То есть: я сотворен тем, что видимо
Можем себя поздравить! Мы с вами только что перевели фразу, произнесенную на древнешведском диалекте НОРС!
В старонорвежском тоже осталось много слов чисто русского корня.
Например, норвежское СТРЁМ - это СТРЕМНИНА, ПОТОК, РУЧЕЙ
ГАТЭ - улица, мощенная досками и бревнами.
Сравните с русским ГАТЬ, с ГАТЯМИ, которые прокладывали через болота.
В старонорвежском БАТТЕ (отец) трудно не узнать русское БАТЯ
Соответственно МЁТРЕ - это МАТЬ, в Воронежской губернии еще совсем недавно говорили почти так же МАТРЯ
И даже на современном шведском ТОРГ - это площадь - торговая, ярморочная.
И таких слов множество.
Кстати, шведы с легкостью говорят на русском практически без акцента. (привести пример - вставку пары слов шведа говорящего по русски)
Археологические раскопки в Средней Швеции и на острове Готланд говорят о несомненном присутствии русских, особенно много было найдена чисто славянских женских височных украшений и различной утвари для прядения.
И вот что интересно. Даже сегодня огромное количество слов русского происхождения в современном шведском стремительно замещается на показательно непохожие, латинизированные.
Складывается ощущение, что кто-то старательно заметает следы. Но кто? Напишите ваше мнение в комментариях.
То же самое происходит с румынским языком. В нем вообще около половины славянских слов заменили на латинские и итальянские.
Например, собственное слово ЗАМЕК (то есть, ЗАМОК) было вытеснено совсем непохожим по звучанию КУСТУЛ (от романского КАСТИЛЛья).
Но даже сегодня в румынском, который лингвисты не относят к группе славянских языков, сохранилось не менее 30 % слов русского и славянского происхождения. Это только официальные данные, а на самом деле слов гораздо больше.
Медленно работаете, господа лингвисты!

видео, русский язык, Украина, Европа

Previous post Next post
Up