Термин Малороссия не церковного происхождения, а именно политического. Король Галиции и Владимерии Юрий ІІ Болеслав (иногда - Казимир) Тройденович Мазовецкий », в 1335 г. именует себя «Божьей Милостью урожденный князь всей Малой Руси» («Dei gratia natus dux totius Russae Minoris»). «Малая Русь» здесь обозначает ту часть Руси, которая не была подвластна Золотой Орде
( ... )
Читал ,огласовки сейчас сохранившиеся в белорусском и являющегося его маркером тогда были и высоком штиле русского .А писать царю простонародным диалектом -верный путь на кол.
Что касаемо языка ,то он со временем меняется .Английский времен Шекспира весьма сильно отличается от современного английского .Тексты времен домонгольской Руси читать-словарь и грамматика древнерусского .Русский времен Алексея Михайловича-понять уже (в основном ) модно .Но от современного русского-довольно далеко.
Белорусская надпись на кириллице .От польского он всем отличается .К русскому гораздо ближе белорусский .Идиш вообще ближе к немецкому ,но с еврейскими окончаниями .От русского белорусский расстановкой отличается и огласовками как в старославянском.
Reply
Читай Гумилева,Толстова,шароварник .
Reply
Исконные русские традиции - это работа в Польше?
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment