Я уже в который раз убеждаюсь в том, что тонкости современного политического дискурса мне не доступны от слова совсем. Наши сми вслед за Кремлем поют на весь мир, что мы находимся в ситуации аналогичной карибскому кризису. Ну, из-за этого кустарника, которым бабахнули по этому злополучному заводу, Южмашу, что ли - в этом городе, с которым я уже
(
Read more... )
Помните, в совецкой школе в журналах кроме всякой всячины типа имен/отчеств родителей учеников еще и писалась национальность? В донецкой моей школе у 40-50% было написано "русский". И 100% были "рускоязычные". Единствнная украинская школа в городе была восьмилеткой и находилась в таких ебенях, куда можно было попасть только если вертолетом лететь. И таким был весь бамбас, чего уж скрывать. И вот уже почти три года этот выблядок сносит с лица земли именно наполовину русский Донбасс, лишая людей всего, включая жизни. А вы пытаетесь увидеть логику в стрельбе болванками по Южмашу, занимающему площадь чуть более сорока квадратных километров.
Reply
Reply
Похоже, что ничем он не отличается. Во всяком случае все отставные генералы, которые сейчас "our military consultant" , на различных каналах, так и говорят.
А про сочинения на вступительных, помню свой экзамен - выбор был писать на руском или на мове, просили поднять руки, кому какую тему давать, так украинский выбрали пять-шесть человек из примерно ста. Все они поступили , все оказались из сел или маленьких городков Донбасса. А мы, "городские", писали на руском, поскольку ни читали на украинском, ни разговорной практики не имели уже во втором поколении.
Reply
Я была освобождена в школе от украинского по какой-то липовой справке, мама сварганила. У нас в Чернигове тоже все школы были русскоязычные, кроме одной. Но один или два часа в неделю был украинский язык, и от него по закону освобождали детей военнослужащих. Я как написала первый диктант, так мама и сказала - все, хватит табель портить. А у кого справки не было, те портили табель. Понять, где твердое и, а где мягкое, было очень сложно нам всем. Я только сейчас научилась. Оказывается, это несложно, как грянула война, так все быстренько научились.
Reply
Насчет табеля это ж все же немного снобизм - любой нормальный ребенок говорящий по русски может выучить украинский без больших каких то затрат - все же языки эти очень близки. Просто это до войны казалось многим не нужным - и оно где-то понятно
Reply
Казалось ненужным. Это ж был СССР. Я сама подсознательно считала украинский языком второго сорта, как и все украинское. Ну, впитала из окружающей среды. Почти все так считали, не все рефлексировали. Это и есть колониализм.
Когда Украина стала отдельным государством, украинский стал государственным языком. Мама стала прекрасненько преподавать в школе по-украински, а сестра по-украински на работе работать, а между собой по-прежнему все говорим по-русски. Мама еще удивляется, мол, зачем же отменять Пушкина, это же гений. Ну, я с ней не спорю, конечно, лично для меня ценность условного Пушкина резко упала до нуля.
Reply
Reply
Сейчас вспомнил, отец моего кума преподавал в универе зоологию и биохимию, принципиально на мове.Это в начале-середине 80х еще было. И никто даже не пикал, начальство смотрело снисходительно, мол "Николаич у нас такой!", а студенты прекрасно все понимали их, из других "республик", вообще единицы были.
Reply
ну так я понимала язык прекрасно с раннего детства, и книжки читала, и бабушка у меня была с запада. понимать и говорить - разные вещи.
хотя мои одноклассники на литературе понимали язык как-то плохо, ага.
Reply
Мне запомнилось, когда Франко проходили, то иногда непонятные слова училка поясняла, а так то конечно никаких проблем небыло. Еще у Галана тоже встречалось кое что.
Reply
ха, франко! я недавно нашла полностью мой любимый в детстве стишок про кыцю, там темный лес вообще.
Reply
Ну не совсем прям два часа в неделю. Мову изучали столько же часов, сколько и руский, причем отдельно были классы "украинська мова" и "украинська литература", но поскольку все остальное преподавание велось на русском, то так и остались мы "рускаязычными". Хорошо хоть не рускачелюстными.
Reply
от литературы не освобождали, а мова - ну реально часа два была, максимум три. не каждый день. да ведь и русский был не каждый день.
Reply
Нет, не каждый, конечно. Я просто к тому, что общих часов было одинаковое количество.
Reply
Leave a comment