Оригинал взят у
iberolog в
ПоразмыслитьСколько раз уже мы могли убедиться, что благородных расиянских кровей господа совсем не зря изучали в гимназиях древние языки греческий да латинский, похрустывая от удовольствия французской булкой в перерывах между занятиями.
Совершенно случайно наткнулся на любопытное, что и спешу предложить вашему вниманию.
А я просто всего лишь хотел посмотреть одно слово )))
Итак:
Словарь древнегреческого языка, запрос - "ЕВРЕЙ". Результат:
Ой! А что это там такое - в самом низу? Как интересно! Эллинист
Проверяем по гуглопереводчику.
Скромный гуглопереводчик не опознает такое слово. И то верно. Сколько уж лет прошло! Да и ни к чему это равнодушным гоям.
Убираем две последние буквы и гугла радостно отзывается:
Знает, зараза, такое слово!
Уберем еще пару букофф
ОтоночЁ, Михалыч!
Посмотрим же, что такое ЭЛЛИНИСТ в толковых словарях
Какие же могут быть знатные эллинисты без Гликмана?
Коротенько резюмируем изТОРию, которая вдувается нам в уши и рассыпается по плечам щедро развешанными по ушам макаронными изделиями:
Пришли, значит, римляне в страну, заселенную чернявыми крючконосыми смуглыми ребятами-эллинами, завоевали их ида и назвали с хрена какого-то ГРЕКАМИ. Эллины, собственно, и не возражали слишком сильно.
Вы удивитесь, но эллины-эллинисты упомянуты и в библии:
Термин «эллинисты» встречается только в тексте «Деяний апостолов» и только в трех местах (6:1; 9:29; 11:20), причем в контексте не совсем ясном для понимания. Так, шестая глава начинается словами: «В эти дни, когда увеличилось (число) учеников, произошла распря эллинистов против евреев, потому что были пренебрегаемы их вдовицы в ежедневном служении». В результате этой распри были избраны семь диаконов «пещись о столах». Все избранные (Стефан, Филипп, Прохор, Никанор, Тимон, Пармен, прозелит Николай из Антиохии ), как представляется, принадлежали к тем самым «эллинистам» (основанием для такого предположения служит больше логика повествования, нежели греческие имена диаконов). Из контекста как будто следует, что главой этой группы был Стефан, первый христианский мученик. Между тем, деятельность Стефана, так как ее описывает Лука («совершал великие чудеса и знамения в народе»), ни коим образом не была связана с возложенными на него административными обязанностями (заботиться о раздаче пищи), но скорее предполагала апостольское служение (говорил в Духе, совершал чудеса). Именно эта деятельность привела к конфликту с «некоторыми» из синагоги либертинов, киренейцев и александрийцев и «некоторых» из Азии и Киликии (!). Эти последние, предоставили «ложных свидетелей» (что можно понимать и в прямом значении, и в значении «ложные ученики») выступивших в синедрионе на стороне обвинителей, утверждавших, что Стефан выступает против Моисея и Торы. Главным обвинителем выступил, как явствует из текста, юноша Савл (7:58).
Следующее упоминание «эллинистов» в Деяниях также связано с деятельностью упомянутого юноши, впоследствии - апостола Павла. На этот раз, вернувшийся в Иерусалим из Дамаска Савл, принятый, с помощью Варнавы в число «учеников», «говорил и состязался против эллинистов, а они покушались убить его» (9:29). Последний раз эллинисты упоминаются в 11 главе , где киренейцы и киприоты «придя в Антиохию», ησαν δε τινες εξ αυτων ανδρες κυπριοι και κυρηναιοι οιτινες εισελθοντες εις αντιοχειαν ελαλουν A=και προς τους ελληνιστας ευαγγελιζομενοι τον κυριον ιησουν что можно перевести двояким образом : или «говорили и против эллинистов, благовествуя господа Иисуса», или «говорили и к эллинистам, благовествуя господа Иисуса». Чтение этого пассажа является ключевым для понимания термина «эллинисты» (естественно, при условии, что принятое в настоящее время издателями чтение является авторским). Если принять второй предложенный вариант перевода (говорили и к эллинистам), который, отметим, является общепринятым, то следует, как будто, под «эллинистами» понимать язычников, к которым христианские проповедники впервые обратились с благой вестью.
Однако, такое понимание текста создает дополнительные трудности для определения терминологического значения слова «эллинисты» в двух предыдущих пассажах. Существует три варианта решения этой проблемы: 1) в авторском тексте стояло другое слово («эллины»), что снимает все вопросы относительно того, кто такие «эллинисты», 2) термин «эллинисты» употреблен только для обозначения языковой принадлежности упоминаемых и под «эллинистами» данного пассажа и «эллинистами» предыдущих отрывков нет никакой связи кроме общего языка, 3) предлог προς, как и в 9:29 имеет противительное значение и, таким образом, «эллинисты» превращаются в христианскую группу, против которой выступала другая группа христиан из Кирены и Кипра. Последний вариант решения проблемы, тем не менее, представляется сомнительным, так как глаголы со значением “говорить” в сочетании с предлогом προς означают, обычно, “говорить (обращаться к) кому-то”.
*******************************
Дальше утомлять вас не буду. Просто напомню, что когда мы говорим о библии, надо помнить, на каком языке она была написана в оригинале и сколько раз ее переводили, прежде чем допустить тупорылых гоев к этой "святой" книжке.
Всегда помните об этом, особенно, когда вам начинают ее активно цитировать. Смело ставьте в тупик любителей цитат простым вопросом: - А ты читал в оригинале? Уверен, что перевод выполнен правильно?
И наблюдайте за подпрыжками оппонента. Пусть изворачивается, эллинист поганый )))
То, что вы не знали:
перечитайте еще раз внимательно: слова ГРЕК, ГРЕЦИЯ, ГРЕЧЕСКИЙ не признаются населением. Занятно, не правда ли?
Население называет себя ЭЛЛИНАМИ. А эллин - это грекоговорящий йавреец. Дальше происходит разрыв шаблонов с громким треском у думающего человека
Вот вам и православная страна. Типа Армении - там точно такие же горбоносые смуглявенькие шустрые православные с крестиками на пузе.
Схожесть до смешения, как любят говорить правоохранительные органы.
Будье внимательны и любопытны
ЗЫ, чтобы не растягивать материал, я специально опустил массу других не менее интересных статей ЖДП. Вы легко можете обнаружить их сами, если будете вовремя переключаться с русского на английский язык и переходить по ссылкам, которые там указаны. Ну и еще, вдогонку ЭЛЛАДА = ЭЛЬ/АЛЬ ЛАДА
Хмуриться не надо, Лада!
Ла́да - по мнению некоторых исследователей (
А. С. Фаминцын,
Б. А. Рыбаков и его последователи), божество
[1] в
славянской мифологии; богиня весны, весенней пахоты и сева, покровительница брака и любви. Большинство современных учёных
[2] считают Ладу плодом «кабинетной мифологии», научной фикцией.
Нравятся мне такие цлавянские богини, имя которых идет с древности, да еще и с йаврейским артиклем.
Золотой корень как поднять иммунитет народными средствами?