Sep 24, 2012 18:59
Скажите, существует в природе нормальный русский перевод Бейби Эйнштейн начиная с самых первых серий?
Лицензионный какой-нибудь?
А то релиз-группа *Пуз-капаруз* наняла свою дублершу по сходной цене, когда порнографическую студию расформировывали, не иначе. От тона фразы *Потрогай свой нос* все половозрелые представители мужского пола в доме краснеют и убегают очень далеко.
Я уже молчу о переводе стихов...
*Если вдруг мне станет грустно
Синий цвет придет ко мне*
Потом они там наливают чего-то неналиваемое в кружку (рифму к слову *грустно*, судя по всему) и чего-то там еще делают.
Треш, угар и содомия для детей, короче говоря...
Кино и ТВ,
Страна советов,
Только не мой мозг!,
Крик души