Message from Tegoshi about Tanabata Matsuri #1 on J-web

Jul 01, 2009 12:34

みんなー!
テゴマスのプロモーション期間が、はっっっじまるよー!!!:D/
The cancellation of their event in Sweden is unforgettable forever and it still pains me, but I need to run.
I neeeed to run for them, or, rather, with them to completely enjoy this summer!!
What will you wish for your tanabata?
I don't think I will wear my yukata on Tanabata day as I have to work, but I am planning to wear it on the Tanabata day for moon calendar instead, as I am going to see the decoration♥
Okay, below is the message from our beloved tegomass<3

☆Tanabata Matsuri & Tegomass no Uta Release Special Website is open on J-web☆

*PLEASE DO NOT REPOST ANYWHERE, and instead FEEL FREE TO LINK HERE not to cause any misunderstandings!*
*If you are willing to retranslate into another language, just drop me a comment below and credit me(such as 'masuda_takahits@livejournal') when you do it.*
(if exists, the italic letters between brackets are my additional explanation.)
Thanks for reading my notification, have fun♥



Talking about 'Tanabata Matsuri', when they let me hear this song for the first time, I thought we were given a great song again!
'KISS~Kaerimichi no Love Song~' and 'Aiaigasa' both were like typical ballads! but(*this time) I had a feeling like "it finally came after a while!" it left me an impression kind of similar to what I felt at 'Miso Soup'!!

As Tanabata Matsuri might be our unique traditional culture, I hope people in the various place will know about it.

And, those who are no more doing Tanabata Matsuri with writing their wish on the paper strip after growing up would remind of it by this song.
As even for me, this release of 'Tanabata Matsuri', reminded me of what I used to do at school when I was young.

This melody is, easy to hum, this is a song really easy to memorize, as everyone can sing this song I think, I hope you will enjoy on all occasions.

tanabatamatsuri, tegoshi, translation, tegomass no uta, tegomass, 2009, j-web

Previous post Next post
Up