Во-первых все-таки Фуджи а не Фудзи. Именно так произносят японцы. Во-вторых иероглиф обозначающий вистерию пишется так - 藤, а гору Фуджи - 富士山 (читается Фуджи-сан). Они произносятся одинаково, но значение разное, Фуджияма никак не обозначает гора глициния, это бред. В-третьих - Ашикага! но никак не Асикага, в японском языке нет слога "си", большинство японцев не могут его произнести физически, и да - правильно говорить Фукушима, Хирошима и суши (а не как пишут русские японоведы - суси).
Comments 5
Reply
Последние фотки самые красивые
Reply
Reply
Во-вторых иероглиф обозначающий вистерию пишется так - 藤, а гору Фуджи - 富士山 (читается Фуджи-сан). Они произносятся одинаково, но значение разное, Фуджияма никак не обозначает гора глициния, это бред.
В-третьих - Ашикага! но никак не Асикага, в японском языке нет слога "си", большинство японцев не могут его произнести физически, и да - правильно говорить Фукушима, Хирошима и суши (а не как пишут русские японоведы - суси).
Был в парке Ашикага в середине мая - вистерия можно сказать уже отцвела, там надо бы в самом начале мая приезжать:
http://oleg-osovitskiy.livejournal.com/82605.html
http://oleg-osovitskiy.livejournal.com/83098.html
Фотки шикарные, я на такой расцвет не попал =(
Reply
Не надо быть умнее японцев в японском языке.
Reply
Leave a comment