Последний сериал который посмотрел - «Плохи́е», также известен как «Отбро́сы», «Неуда́чники» и «Долбану́тые» (англ. Misfits) , в переводе студии "Кубик в Кубе". От перевода реально зависит как минимум 50% восприятия иностранного сериала. Редкостные долбодятлы, да еще в таком переводе - ржал от всей души.
я работаю на заводе и поверьте мата мне хватает в реальности. на мой взгляд если переводчик не умеет переводить без него это говорит о его слабости. в нашем языке есть масса других слов.
Вопрос не в том, чего хватает именно Вам. Вопрос в точности, по возможности, перевода. Я не верю, что если человеку, случайно, на ногу уронить гантелю, он скажет: "Ах, Боже мой, какая досадная неожиданность!" Тем более если фильм показывает "низы" молодежного английского общества, то ожидать от них диалогов на вроде бесед тургеневских барышень,уж простите, кретинизм.
От перевода реально зависит как минимум 50% восприятия иностранного сериала.
Редкостные долбодятлы, да еще в таком переводе - ржал от всей души.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Я не верю, что если человеку, случайно, на ногу уронить гантелю, он скажет: "Ах, Боже мой, какая досадная неожиданность!"
Тем более если фильм показывает "низы" молодежного английского общества, то ожидать от них диалогов на вроде бесед тургеневских барышень,уж простите, кретинизм.
Reply
Leave a comment