А почему хуцпа записана в какой-то корявой псевдоанглийской транскрипции? Кипеш, кстати, тоже. Явно этот текст составлял не русский человек, либо девачка офисная.
немецкий и французский - плохие примеры: в немецком легко создавать слова из других слов с новым смыслом позволяет уникальное немецкое словообразование:
Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung Постановление о передаче обязанностей по правовым сделкам, связанным с земельными участками
Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaf Общество служащих младшего звена органа по надзору за строительством при главном управлении электрического обслуживания дунайского пароходства
по сути, это просто предложение в форме слова, но языков, в которых подобное является нормой, не так много
французские примеры - это все-таки не одним словом, а фразой
Не стал читать всю статью. В русском языке не хватает многих слов и понятий. Без всякой экзотики. ПобедЮ, например.
А то что мы в последнее время стали повсеместно использовать блатную феню? - кинуть - беспредел Это ведь тюремный жаргон. 20 лет назад так говорили только в подворотнях. Но попробуйте найти адекватную замену? С компьютерными терминами ваще труба.
Это ведь тюремный жаргон. 20 лет назад так говорили только в подворотнях. Но попробуйте найти адекватную замену? Вот потому и пошёл жаргон в народ, что слова нужные. А кто их придумал - не важно
( ... )
Comments 22
А почему хуцпа записана в какой-то корявой псевдоанглийской транскрипции?
Кипеш, кстати, тоже.
Явно этот текст составлял не русский человек, либо девачка офисная.
Reply
Reply
Рука шлемазла, не иначе.
Reply
Reply
Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung
Постановление о передаче обязанностей по правовым сделкам, связанным с земельными участками
Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaf
Общество служащих младшего звена органа по надзору за строительством при главном управлении электрического обслуживания дунайского пароходства
по сути, это просто предложение в форме слова, но языков, в которых подобное является нормой, не так много
французские примеры - это все-таки не одним словом, а фразой
Reply
ПобедЮ, например.
А то что мы в последнее время стали повсеместно использовать блатную феню?
- кинуть
- беспредел
Это ведь тюремный жаргон. 20 лет назад так говорили только в подворотнях. Но попробуйте найти адекватную замену?
С компьютерными терминами ваще труба.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment