Несравненно то, что усвоение английским какого-либо заимствования практически ничем не обозначается, кроме того, что в языке появляется новое слово очень часто в неизменном от оригинала виде (разве что на латиницу перепишут, если слово из языка с другим алфавитом). А вот практически любое заимствование в русском сразу обрастает префиксами и суффиксами, начинает склоняться спрягаться и т.п. Например, Cringe кринж, кринжово, кринжовый, кринжевать
И это только четыре формы без изменения по родам, числам, падежам и лицам.
Совершенно верно, в русском и английском разное отношение к заимствованию. Такое ощущение, что английский не заимствует, а считает слова окрестных языков своими собственными. Например, фр. chagrin или исп. suave. Английский зачастую удерживает и германский корень и латинский. Английский более детализирован. Я знаю 5 синонимов для слова "болото", наверное, их вдвое больше. В русском даже с диалектным "калуга" столько и близко не набирается. В русском одно слово "весло", в английском, как минимум, два, в зависимости от того, какая группа мышц работает при гребле, ну и т.д. Способность английского к словообразованию ничтожна, что компенсируется существенно бОльшим числом корней. Для русского уха странно звучит фраза "Он очень образован, он знает много слов", для английского - вполне нормально.
Можно, а может быть, и небесполезно, подсчитать, какой процент случайных последовательностей из 4-7 букв "имеет смысл" в английском и русском. Уверен, что в английском существенно, в разы больше.
Comments 18
Reply
Несравненно то, что усвоение английским какого-либо заимствования практически ничем не обозначается, кроме того, что в языке появляется новое слово очень часто в неизменном от оригинала виде (разве что на латиницу перепишут, если слово из языка с другим алфавитом).
А вот практически любое заимствование в русском сразу обрастает префиксами и суффиксами, начинает склоняться спрягаться и т.п. Например,
Cringe
кринж, кринжово, кринжовый, кринжевать
И это только четыре формы без изменения по родам, числам, падежам и лицам.
Reply
Английский зачастую удерживает и германский корень и латинский.
Английский более детализирован. Я знаю 5 синонимов для слова "болото", наверное, их вдвое больше. В русском даже с диалектным "калуга" столько и близко не набирается. В русском одно слово "весло", в английском, как минимум, два, в зависимости от того, какая группа мышц работает при гребле, ну и т.д.
Способность английского к словообразованию ничтожна, что компенсируется существенно бОльшим числом корней. Для русского уха странно звучит фраза "Он очень образован, он знает много слов", для английского - вполне нормально.
Можно, а может быть, и небесполезно, подсчитать, какой процент случайных последовательностей из 4-7 букв "имеет смысл" в английском и русском. Уверен, что в английском существенно, в разы больше.
Reply
А это вы с какого потолка взяли? Я не спорю, просто интересно.
Reply
Никакой язык не труден для человека, если он ему нужен.
Reply
Reply
Очень просто. Имел опыт. Только сейчас он уже и нафиг не нужен.
Reply
Учить эсперанто, воляпюк или фортран?
Reply
Мандарин.
Reply
Reply
А зачем?
Reply
Leave a comment