"...В критике этого романа (прим "Евгений Онегин") Белинский ни к селу ни к городу акцентируется на каком-то релятивизме, приспосабливаемости, якобы, свойственной русским людям: «Русский за границею легко может быть принят за уроженца страны, в которой он временно живет».[
5] Недостаток, опять же, переворачивается в достоинство. Никакого релятивизма в русской культуре нет. Позитивный релятивизм есть, например, в еврейской культуре, а в русской как раз противоположная тенденция - детерминизм (
что делает взаимно притягательными, например, русскую культуру и еврейскую) - жесткая иерархичность, «вертикальность» отношений, причинность мышления. Что же это тогда за приспосабливаемость такая, которая действительно есть у россиян? А это явление совсем другого рода, деструктивное и злокачественное, и это, опять же, российская имперская антикультура, а не русская культура. Так универсальны, не дифференцированы раковые клетки, ввиду своей дисфункциональности (отчужденности, утраты полезности) - они приспосабливаются к любому органу, к любым тканям - организм, все его части принимают раковые клетки за свои. Видать, как-то подсознательно Белинский поднял эту тему, но объяснить толком, как она относится к идее «Евгения Онегина», этой энциклопедии российского общественного, культурального рака, так и не смог..."