Статья дает почти исчерпывающее знание о том, кто такой был Мелетий (в некторых источниках "Мелентий") Смотрицкий.
Но вот почему было вымарано его имя при первой публикации в Московском княжестве ("Напечатанное по повелению царя Алексея Михайловича и с благословения его духовного отца московского патриарха Иосифа, оно появилось анонимно[6]. Текст Грамматики существенно отредактировали справщики Московского печатного двора - Михаил Рогов и Иван Наседка, а также дополнили рассуждениями, авторство которых приписывали Максиму Греку.
Источник:
http://artpolitinfo.ru/grammatika-meletiya-smotritskogo-zri-vnimay-razumey-rassmotryay-pamyatuy/") - станет понятным, если только внимательно посмотрите сноски внизу. Вот ключевая - "Имя автора не было указано из-за его перехода в конце жизни в униатство"
Источник:
http://artpolitinfo.ru/grammatika-meletiya-smotritskogo-zri-vnimay-razumey-rassmotryay-pamyatuy/".
Также весьма интересным выглядит такой список переизданий грамматики: "Она неоднократно переиздавалась (Вильно, 1629; Кременец, 1638, 1648; Москва, 1648, 1721) и оказала большое влияние на развитие русской филологии и преподавание грамматики в школах. В азбуковниках XVII века из неё делали обширные выписки. На «Грамматику» Смотрицкого опирались авторы последующих учебников славянского языка, изданных за границей - Генрих Вильгельм Лудольф (Оксфорд, 1696), Илья Копиевич (Амстердам, 1706), Павел Ненадович (Рымник, 1755), Стефан Вуяновский (Вена, 1793) и Авраам Мразович (Вена, 1794).
Источник:
http://artpolitinfo.ru/grammatika-meletiya-smotritskogo-zri-vnimay-razumey-rassmotryay-pamyatuy/"