(no subject)

May 19, 2022 08:05

Дочитала «Макбета»: вот эта знаменитая цитата, из которой Фолкнер взял название для своей книги («Шум и ярость»):

«Жизнь - это только тень, комедиант,
Паясничавший полчаса на сцене
И тут же позабытый; это повесть,
Которую пересказал дурак:
В ней много слов и страсти, нет лишь смысла.» (это в переводе Корнеева), в переводе Лозинского это вот так:
Жизнь - ускользающая тень, фигляр,
Который час кривляется на сцене
И навсегда смолкает; это - повесть,
Рассказанная дураком, где много
И шума и страстей, но смысла нет.

Так говорит Макбет, окончательно разочаровавшись во всем, потеряв последнюю надежду, но все равно не сдаваясь (невозможно не поражаться его мужеству).

«Смерть Макбета - это гибель без нравственного очищения, какое озарило страдальческий путь Лира, и без просветляющего примирения, осенившего последнее дыхание Отелло. Это гибель полная и беспросветная. В этом смысле «Макбет» - самая мрачная из всех трагедий Шекспира, ибо здесь представлена полная моральная гибель человека.»

Шекспир, цитаты, Книжный клуб, книги

Previous post Next post
Up