интересно про изменения в языке

Dec 13, 2018 14:12

Понятное дело, что практически у каждого поколения, иногда и чаще, меняются слова со значением хороший-плохой. Ну понятно, что там были какие-то слова клево, классно, круто и т.д. Ну многие из них не совсем выходят из употребления, а сохраняются. А сейчас, пожалуй, но, может быть, не самое даже новое, но вот несколько лет назад новым было слово «огонь»: - Как в кино сходили? - Огонь! Но с тех пор появились еще некоторые такие слова, которые, может, еще не так закрепились. А некоторые из этих слов прямо могут служить приметами времени. Если вы пересмотрите фильм «Дорогой мой человек», там прекрасная сцена, где герои юные читают анкету Маркса «Что вы цените в мужчине? В женщине? Слабость». И т.д. И после каждого героиня говорит «колоссально!» значит, вот это самое «колоссально» сейчас уже никто не говорит, но хотя бы поймут. А ведь есть слова, которые сейчас и не поймут в этом смысле. Такие как «законный» в фильме «Доживем до понедельника». Там в последней сцене героя такого смешного - Сыромятникова, - он подслушивает под дверью, где идет собрание, не собрание, а пропесочивание, его, значит, дверью пнули, но все кончилось хорошо. Он, потирая ушибленное место и одновременно смеясь, говорит «законно приложили». Это, конечно, носитель современного русского языка может даже и не понять, что законно - это как справедливо, а вовсе нет! Это значит здорово приложили. Ну или мировой, мировецкий - слова, которые ушли из языка и скорее всего будут уже непонятны
https://foma.ru/kakim-stal-russkiy-yazyik-segodnya-chast.html

язык, перепост, филологическое

Previous post Next post
Up